"هنا الأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí ahora
        
    • están aquí
        
    • aquí y ahora
        
    • ahora aquí
        
    • aqui ahora
        
    • ahora mismo
        
    Estoy encantada de finalmente entregar estos documentos a nuestro fiscal local, certificando que mi empleado doméstico, quien está aquí ahora mismo extrañamente... Open Subtitles أنا مسرورة لأننى حملت أخيرا هذه الوثائق إلى محامى المدينة, لأصدق على أن موظفي المنزلى والغريب أنه هنا الأن
    Perdón, pero esta es una oportunidad increíble y todo, el estar aquí ahora. TED عذراً، هذه فرصه رائعه وكل شئ ،أن أكون هنا الأن.
    Lo cuál obviamente aceptó, O usted no estaría aquí ahora. Open Subtitles و هو عرضٌ قد قبليته, و إلا لما كنت قد حضرتِ الى هنا الأن
    Ese tipo tiene que estar loco para intentar entrar aquí ahora. Open Subtitles سيكون مجنونا لو حاول الوصول الى هنا الأن
    Saldremos de aquí ahora y te cambiaré por mi sobrino. Open Subtitles سوف نخرج من هنا الأن و سوف أقايضك بإبن أخي
    No tengo idea qué demonios piensas pero creo que será mejor que me des una buena razón para que no te saque de aquí ahora mismo. Open Subtitles بأيه طريقه تفكرين لكن أعتقد بانه يجب عليكِ أن تعطيني سبب واحد كافي ليس لإخراجكِ من هنا الأن
    Fuera de aquí ahora mismo, ¡monstruos! ¡Ahora! ¡Ah! Open Subtitles أريدك أن تخرج هؤلاء غريبي الأطوار من هنا الأن
    Bueno, estamos aquí ahora, así que si no vas a la fiesta, Open Subtitles حسنا , نحن هنا الأن اذا كنت لن تذهبي الى الحفلة
    Sí, exactamente... estamos a punto de casarnos, por lo que... te vamos a sacar de aquí ahora mismo. Open Subtitles نعم بالضبط نحن على وشك الزفاف هذا سبب أننا سنخرجك من هنا الأن
    Bueno, quizá por eso estoy aquí ahora. Open Subtitles حسناً، ربّما يكون هذا السبب في تواجدي هنا الأن
    Juro que ni siquiera se suponía que estuviera aquí ahora tampoco. Lo sé. Open Subtitles اقسم,ليس من المفترض حتى ان اكون انا هنا الأن
    Traje todas mis cosas aquí. Y yo vivo aquí ahora. Open Subtitles نقلت كل ما عندي من الأشياء هنا أنا اعيش هنا الأن
    Todos esos que ves viviendo aquí ahora, son solo la punta del iceberg. Open Subtitles كل ما تراهم يعيشون هنا الأن في قمة جبل الجليد
    Inspector Ressler, ya vio cómo están las cosas por aquí. Ahora es momento de que hable. ¿Por qué nos está siguiendo? Open Subtitles ريسلر,ألديك رأي في ما يجري هنا الأن فرصتك لتخبرني,لم تلحق بنا؟
    Hemos venido por los niños, pero no están aquí ahora, asi que no tenemos que actuar. Open Subtitles لكنهم ليسوا هنا الأن لذا لا يجب علينا أن نتظاهر
    Si no la fregaste con la casa en la playa, no estaríamos aquí ahora. Open Subtitles لو لم تفسدي أمر منزل الشاطئ لما كنا هنا الأن.
    Sí, eso lo sé. Pero... ¿por qué están aquí ahora? Open Subtitles نعم أعلم كل شئ عنه لكن لما أنتم هنا الأن
    Terminaré con esto, junto aquí y ahora. Open Subtitles لايـوجد أحد أخـر. سأنهي الأمـر هنا الأن.
    Bueno, no estaríamos sentados ahora aquí. Open Subtitles حسناً ، لم نكن لنجلس هنا الأن.
    Hay otros pacientes, Se quedara aqui ahora. Open Subtitles هناك مرضى أخرين وسنبقيه هنا الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more