Bonita voz. ¿Así que eres la afortunada señorita que estaba aquí cuando terminaron de arreglar el famoso reloj? | Open Subtitles | غناءٌ جيّد. إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة |
Si no está aquí cuando regrese Ilamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿sí? | Open Subtitles | و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت |
Me voy de compras., y si aún está aquí cuando regrese., | Open Subtitles | هذا المكان مُدان حسناً، أنا ذاهبه إلى التبضع وإذا لا زلت هنا عند أعود |
Bueno, déjeme hacer el papeleo. Usted puede esperar aquí en la mesa. | Open Subtitles | دعني احضر الاوراق ، انت فقط انتظر هنا عند الطاوله |
Las negociaciones son para estúpidos. Si no estás aquí a la medianoche, voy a llorar. | Open Subtitles | سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل |
Tengo que estar aquí cuando Leo vuelva a casa. Qué horror. | Open Subtitles | يجب أن أكون هنا عند عودة ليو إلى المنزل هذا فظيع جداً |
Bueno, me iré de compras y si sigues aquí cuando vuelva, te voy moler a golpes. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبه إلى التبضع وإذا لا زلت هنا عند أعود سأضربك |
Tu cara no estará aquí cuando esto acabe, ¿verdad? | Open Subtitles | وجهك لن يكون هنا عند إنتهاء الأمر، أليس كذلك؟ |
Si aún estamos aquí cuando la seguridad del hotel llegue, vamos a estar aquí para siempre. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا عند وصول أمن الفندق، فسنبقى هنا إلى الأبد |
Bueno, si no estás aquí cuando te necesito, ¿para qué me sirves? ¿Qué? | Open Subtitles | ، حسنا ، إذاَ لم تكن هنا عند حاجتي له فما فائدة ذلك لي؟ |
¿Realmente debo estar aquí cuando despidas a ese tío? | Open Subtitles | هل من الضروري وجودي هنا عند طرد ذلك الشخص ؟ |
No quiero estar aquí cuando lleguen papá y mamá. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون هنا عند عودة أمي وأبي إلى المنزل |
¿Querías que llorase mientras venía hacía aquí, cuando viera un anuncio para un club de niños en una parada de autobús? | Open Subtitles | أردتِ بكائي ،في طريقي إلى هنا عند رؤيتي لـ باص إعلانات نادي الأولاد ؟ |
Su hijo estará aquí cuando regrese al igual que los otros niños. | Open Subtitles | سيكون طفلك هنا عند عودتك مثل كل الأطفال الآخرين |
El mundo se halla en una encrucijada, y nos reunimos aquí en un momento crítico. | UN | إن العالم يقف عند مفترق طرق، ونجتمع هنا عند منعطف حرج. |
Les llevaré hasta aquí en la montaña Bell justo al este de la imagen. | TED | وسنتوقف هنا عند جبل بيل في الجانب الشرقي للصورة. |
Hoy es miércoles, sabes que no deberías estar aquí en ningún caso. | Open Subtitles | اليوم هو الأربعاء , و أنت تعرف بأنك لا يجب أن تكون هنا عند ظهر يوم الأربعاء مهما حدث |
No entiendo, me envió un mensaje para vernos aquí a las 5:30. | Open Subtitles | لا أفهم، اتصلت بي لتلاقيني هنا عند الساعة 5: 30 |
Si lo haces, buscaré a Dios, no beberé más, me contactaré con mi interior y nos volveremos a ver aquí a las imposibles y media. ¿Bien? | Open Subtitles | اذهب وافعل ذلك، وانا سوف أبحث عن شخص معتزل للشب ولديه مشاكل عاطفية معك وسوف نتقابل ثانية هنا عند الساعة مستحيل ونصف |
Y deberías salir de aquí a una hora normal de vez en cuando. | Open Subtitles | وربما تخرجين من هنا عند انتهاء ساعات العمل المعتاده بعض الاحيان |
Podes llegar a las 18 para recibir al plomero? | Open Subtitles | كن هنا عند السادسة سيأتي رجل لاصلاح المغسلة |
Solo quería que supieras que voy capear el temporal en casa de Laurie. | Open Subtitles | أنا فقط، اه، أردت أن أعلمك أنني سوف أجتاز العاصفة هنا عند لوري |