"هنا قبل أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí antes de que
        
    • aquí antes que
        
    • aquí hasta que
        
    • acá antes que
        
    • ahí antes de que
        
    • allí antes de que
        
    • aqui antes de que
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    - Sí Activemos las otras dos y salgamos de aquí antes de que esos pequeños bichos nos coman vivos Open Subtitles حسناً دعنا نقوم بهذا مع العلبتين الأخريين ونخرج من هنا قبل أن تأكلنا البراغيث الصغيرة أحياء
    Tienes diez minutos para sacar a tu gente de aquí antes de que borre este sitio del mapa. Open Subtitles لديك 10 دقائق لاخراج جميع الافراد من هنا قبل أن أنسف هذا المكان من الخريطة
    - Sáquenlo de aquí antes de que alguien acabe con este tipo. - Orden. Open Subtitles هلا أخرجته من هنا قبل أن يحظى بحكم لا يمكنه الخلاص منه
    Eso fue antes que fuera agarrado de la calle y traído aquí, antes que viera a mi madre persiguiendo un avión en una moto. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية
    Ustedes hacían la prueba en un lapso razonable y volvían aquí antes de que tuviera tiempo de dormirme. Open Subtitles أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم
    Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. Open Subtitles الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ
    Veo que necesito salir de aquí, antes de que me vuelva parte de este sitio. Open Subtitles أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان
    Si nos hace salir de aquí antes de que regrese el dueño, sí. Open Subtitles إن كان هذا سيخرجنا من هنا قبل أن يعود المالك، فأجل
    Pero, para hacerlo, tienes que estar aquí antes de que salga el sol. Open Subtitles ،لكن لتفعل ذلك يجب ان تكون هنا قبل أن تُشرِق الشمس
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Mamá, ¿puedes sacar esto de aquí antes de que Boyd lo vea? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخرجيه من هنا قبل أن يراه بويد؟
    Vamos, salgamos de aquí antes de que comience el toque de queda. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    ¡Tenemos que sacarla de aquí antes de que nos maten a todos! Open Subtitles نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً
    Te veré aquí antes de que la luna se alce sobre esos árboles... Open Subtitles سوف أقابلك هنا قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار.
    Hey Jack, es mejor salir de aquí antes de que empieza a chupar pollas nuestros. Open Subtitles يا جاك، نحن أفضل نخرج من هنا قبل أن يبدأ مص ديكس لدينا.
    Quiero que recojas tu mierda y te largues de aquí antes de que vuelva. Open Subtitles أريد منك أن تحزم أغراضك و تخرج من هنا قبل أن اعود
    Quiero sacar al chico de aquí antes de que la policía lo haga. - ¿Quieres eso o no? Open Subtitles أنا أحاول إخراج الطفل من هنا قبل أن تتدخل الشرطة أتريد ذلك أم لا ؟
    Solo sácame de aquí antes que todos los chicos desciendan este fin de semana. Open Subtitles فقط اخرجوني من هنا قبل أن يحضروا الأولاد في نهاية هذا الأسبوع
    Pero nadie muere aquí hasta que dé la luz verde y yo no la di. Open Subtitles ولكن لن يقتل أحد هنا قبل أن أعطي الأمر بهذا وأنا لم أعطي الأمر
    Tus amigos estaban acá antes que pudiera llenar el bolso. Open Subtitles لقد وصل أصدقاؤك هنا قبل أن أجد الفرصة لملئ حقيبة
    Vamos, debemos salir de ahí antes de que nos vea Andy. Open Subtitles هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي
    ¿Pueden por favor sacarle de allí antes de que también se la beba? Open Subtitles هل يمكنكم رجاءً إخراجه من هنا قبل أن يشرب هذا أيضا؟
    No tienes ningún acceso legal aqui antes de que mi madre muera. Open Subtitles ‫لا يوجد لديك الحق القانوني هنا ‫قبل أن تموت والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more