"هنا لان" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí porque
        
    Y quiero anotar un punto aquí, porque mi marido está en la sala por allí. TED وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك ..
    CA: Bueno, un par de cosas aquí, porque esto es realmente el quid, casi. TED كريس: حسنا, لدي بعض النقاط هنا, لان هذا هو في الحقيقه لب الموضوع,
    Bueno, estás aquí porque te avala tu amigo. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنت هنا لان أصدقائك سمحوا لك.
    Usted está aquí porque mi madre preferiría tenerme ingresada en una institución mental... que tener que tratar con lo que realmente pasa. Open Subtitles انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا. انا هنا ..
    Estamos aquí porque su padre le ha enviado todo lo lejos del peligro que le ha sido posible. Open Subtitles نحن هنا لان والده ابعده عن الخطر حتى يستطيع مكتب الحرب ان يجده
    Todo el personal de tutorías está aquí porque hay una situación... Open Subtitles طلبت كل مجموعة معلمين الدروس الخصوصية هنا لان لدينا موقف
    Estaríamos aquí porque otro hubiera descubierto América. Open Subtitles وكنا سنكون جالسين هنا لان احد اخر كان ليكتشف امريكا
    Trabajo aquí porque es el lugar donde siempre tocan los Heavy Caliber en Los Ángeles. Open Subtitles أنا اعمل هنا لان فرقه هيفي كاليبر غنت هنا لما كانوا في لوس انجلوس
    Espero que tengan un doctor aquí, porque este hombre va a volarles la mente. Open Subtitles اتمنى انه يوجد طبيب هنا لان هذا الشخص سيفجر عقلك
    Ella dice que... casi no hay tráfico, aquí. Porque los militares cierran todo en dos días. Open Subtitles قالت أنه لا توجد أى حركه هنا لان الجيش قام بإغلاق المكان مُنذ يومين.
    Estoy aquí porque el Sr. Thompson se ha ido por negocios y me pidió que pasara. Open Subtitles انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة
    Solo intento que seas consciente de lo que está en juego aquí, porque te des cuenta o no, me necesitas tanto como yo a ti. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    Me alegra que estés aquí, porque tengo algo que quiero sacar de mi pecho. Open Subtitles انا سعيد لأنك هنا لان لدي شيء اريد ان اخبرك اياه
    Le dije de vernos aquí porque yo-yo tenía unas cuantas preguntas. Open Subtitles طلبت منها ان تقابلني هنا لان لدي بعض الاسئلة
    Sara se va a quedar aquí porque este era el antiguo cuarto de Charlotte cuando era una paciente en Radley. Open Subtitles سارا باقيه هنا لان هذه كانت غرفة شارلوت عندما كانت في رادلي.
    Así que les pido que cuando voten hoy, recuerden que todos estamos aquí porque alguien se arriesgó con nosotros. Open Subtitles لذا أطلب منكم عندما تدلون بصوتكم اليوم ان تتذكروا اننا كلنا هنا لان احدهم وافق على تحمل مجازفة بشأننا
    Sí, bueno, mejor aún que sea aquí, porque si mi cama no está de vuelta en mi habitación en diez minutos ... Open Subtitles اجل حسنا من الافضل ان يكون مازال هنا لان ان لم يعد سريري
    ¿Eres funcionaria aquí? Porque funcionas bien, se me paró. Open Subtitles انتِ موظفة هنا لان ثيابك تجعلني اجن
    ¿Y estas aquí porque este es el cielo del heavy metal? Open Subtitles وانت هنا لان هذا المكان هو ملاذ "الهيفي ميتال"
    Tuve que ponerlos aquí porque esto es ahora mi despacho para mi... Open Subtitles اضطررت لوضعها هنا لان هذا الآن مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more