| Y quiero anotar un punto aquí, porque mi marido está en la sala por allí. | TED | وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك .. |
| CA: Bueno, un par de cosas aquí, porque esto es realmente el quid, casi. | TED | كريس: حسنا, لدي بعض النقاط هنا, لان هذا هو في الحقيقه لب الموضوع, |
| Bueno, estás aquí porque te avala tu amigo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أنت هنا لان أصدقائك سمحوا لك. |
| Usted está aquí porque mi madre preferiría tenerme ingresada en una institución mental... que tener que tratar con lo que realmente pasa. | Open Subtitles | انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا. انا هنا .. |
| Estamos aquí porque su padre le ha enviado todo lo lejos del peligro que le ha sido posible. | Open Subtitles | نحن هنا لان والده ابعده عن الخطر حتى يستطيع مكتب الحرب ان يجده |
| Todo el personal de tutorías está aquí porque hay una situación... | Open Subtitles | طلبت كل مجموعة معلمين الدروس الخصوصية هنا لان لدينا موقف |
| Estaríamos aquí porque otro hubiera descubierto América. | Open Subtitles | وكنا سنكون جالسين هنا لان احد اخر كان ليكتشف امريكا |
| Trabajo aquí porque es el lugar donde siempre tocan los Heavy Caliber en Los Ángeles. | Open Subtitles | أنا اعمل هنا لان فرقه هيفي كاليبر غنت هنا لما كانوا في لوس انجلوس |
| Espero que tengan un doctor aquí, porque este hombre va a volarles la mente. | Open Subtitles | اتمنى انه يوجد طبيب هنا لان هذا الشخص سيفجر عقلك |
| Ella dice que... casi no hay tráfico, aquí. Porque los militares cierran todo en dos días. | Open Subtitles | قالت أنه لا توجد أى حركه هنا لان الجيش قام بإغلاق المكان مُنذ يومين. |
| Estoy aquí porque el Sr. Thompson se ha ido por negocios y me pidió que pasara. | Open Subtitles | انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة |
| Solo intento que seas consciente de lo que está en juego aquí, porque te des cuenta o no, me necesitas tanto como yo a ti. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك |
| Me alegra que estés aquí, porque tengo algo que quiero sacar de mi pecho. | Open Subtitles | انا سعيد لأنك هنا لان لدي شيء اريد ان اخبرك اياه |
| Le dije de vernos aquí porque yo-yo tenía unas cuantas preguntas. | Open Subtitles | طلبت منها ان تقابلني هنا لان لدي بعض الاسئلة |
| Sara se va a quedar aquí porque este era el antiguo cuarto de Charlotte cuando era una paciente en Radley. | Open Subtitles | سارا باقيه هنا لان هذه كانت غرفة شارلوت عندما كانت في رادلي. |
| Así que les pido que cuando voten hoy, recuerden que todos estamos aquí porque alguien se arriesgó con nosotros. | Open Subtitles | لذا أطلب منكم عندما تدلون بصوتكم اليوم ان تتذكروا اننا كلنا هنا لان احدهم وافق على تحمل مجازفة بشأننا |
| Sí, bueno, mejor aún que sea aquí, porque si mi cama no está de vuelta en mi habitación en diez minutos ... | Open Subtitles | اجل حسنا من الافضل ان يكون مازال هنا لان ان لم يعد سريري |
| ¿Eres funcionaria aquí? Porque funcionas bien, se me paró. | Open Subtitles | انتِ موظفة هنا لان ثيابك تجعلني اجن |
| ¿Y estas aquí porque este es el cielo del heavy metal? | Open Subtitles | وانت هنا لان هذا المكان هو ملاذ "الهيفي ميتال" |
| Tuve que ponerlos aquí porque esto es ahora mi despacho para mi... | Open Subtitles | اضطررت لوضعها هنا لان هذا الآن مكتبي |