"هنا منذ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí desde que
        
    • aquí cuando
        
    Al menos uno de ellos siempre ha estado por aquí desde que te trajeron Open Subtitles على الاقل واحد منهم كان جالس هنا منذ أن أحضروك الى هنا
    Sí, he venido aquí desde que era niña. Era de mi abuela. Open Subtitles أجل، آتي إلى هنا منذ أن كنت صغيرة لأنه كان منزل جدّتي
    Nadie ha entrado aquí desde que el detective revisó. Open Subtitles لم يصعد أحد إلى هنا منذ أن أتى المحقق أول مرة لتفتيشها
    Estás aquí desde que atravesaste la puerta de mi casa. Open Subtitles أنتي هنا منذ أن عبرتي الباب الأمامي من منزلي
    Vamos. Has estado encerrado aquí desde que volvimos del hospital. Open Subtitles هيا، لقد مكثت هنا منذ أن عُدت من المستشفى إلى المنزل
    Llevo trabajando aquí desde que Uds. aún andaban en pañales. Open Subtitles أنا اعمل هنا منذ أن كنتم تبللون ملابسكم الداخلية
    No ha habido humanos aquí desde que empezó la producción. Open Subtitles لم يتواجد أيّ بشر هنا منذ أن بدأ الانتاج
    He estado aquí desde que usted estaba en el Instituto, y he cultivado un montón de recursos. Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في المدرسة الثانويّة، لديّ مصادر عديدة
    Fabious ha estado viniendo aquí desde que era un niño. Open Subtitles فابيوس .كان يأتي الى هنا منذ أن كان صغيرا
    Hoppy, el chico rana está aquí desde que era un renacuajo. Open Subtitles هوبي, الولد الضفدع كان هنا, منذ أن كان فرخ
    He soñado con casarme aquí desde que era pequeña. Open Subtitles لقد حلمت أنني سأتزوج هنا منذ أن كنت طفلة صغيرة.
    Demonios, no había estado aquí desde que tenía nueve años. Open Subtitles اللعنة , لم أكن هنا منذ أن كنت في التاسعة من عمري.
    Bueno, todo ha estado bastante tranquilo por aquí, desde que regresé anoche. Open Subtitles حسناً، لقد كان الأمر هادئ تماماً هنا منذ أن عدت ليلة أمس.
    Trabajo aquí desde que Sue recortó mi salario de conserje. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ أن قامت سو بتخفيض راتبي
    Hemos estado aquí desde que teníamos un año de edad. Open Subtitles لقد كنا هنا منذ أن كانت أعمارنا تقارب الواحدة
    Este paciente ha estado aquí desde que se abrió el hospital. Open Subtitles هذا المريض موجود هنا منذ أن تم افتتاح هذه المصحة.
    Es la primera vez que vengo aquí desde que regresé. Open Subtitles هذه أول مرة أنزل فيها هنا منذ أن عدت
    Tredwell se quedará, lleva aquí desde que yo era pequeño, Open Subtitles "تريدويل" سيبقى هنا بالطبع لأنه موجود هنا منذ أن كنت صبياً
    Por favor. Ha estado muriéndose por salir corriendo de aquí desde que entró. Open Subtitles هو يَمُوتُ للرَكْض outta هنا منذ أن جاءَ فيه.
    Sí, no he estado aquí desde que era niño. Open Subtitles نعم, لم آتي إلى هنا منذ أن كنت طفلا ً
    He estado aquí cuando mis hijos han... estado aquí, y cosas han sucedido. Open Subtitles ،أنا آتي هنا منذ أن كان ابني هنا وحدث ما قد حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more