Me complace mucho ver a varios de estos alumnos aquí esta mañana. | UN | ويسرني أن أرى العديد من هؤلاء الطلبة هنا هذا الصباح. |
Cuando estuve aquí esta mañana, vi que a los gemelos se le aflojaban las piernas. | Open Subtitles | الأمر فقط أننى عندما كنت هنا هذا الصباح لاحظت اعوجاجاً فى أقدام التؤام |
El sheriff estuvo aquí esta mañana. Hablaste con él durante media hora. | Open Subtitles | المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة |
Luego escuchamos que lo trajo aquí esta mañana, después de que él fuera afectado. | Open Subtitles | بعدها سمعنا أنك أحضرته إلى هنا هذا الصباح بعد أن تعرض للإصابة |
Escuchad, puede que no sea vuestro tipo de cosa, pero un cadáver fue encontrado esta mañana aquí, y algo había ido a la ciudad a comer. | Open Subtitles | استمع, قد لا يبدو هذا شيئ خاصٌ بكم لكن تم العثور على جثة هنا هذا الصباح وقد تم تسرب الخبر إلى البلدة بشأنه |
Cobraron un servicio hecho aquí, esta mañana con una tarjeta de crédito robada. | Open Subtitles | لقد وضعت رسوم ماليّة هنا هذا الصباح من بطاقة إئتمانيّة مسروقة. |
No, no, ella estaba aquí esta mañana, preo creo que se fue a... fue a trabajar esta tarde. | Open Subtitles | كلا، كلا، كانت هنا هذا الصباح لكن أعتقد أنها ذهبت لقد ذهبت للعمل هذه الظهيرة |
Lamenta mucho no poder estar aquí esta mañana para conmemorar este año el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وهو يأسف كثيــرا لعدم تمكنه من الحضور هنا هذا الصباح للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Acogemos con satisfacción la ulterior declaración hecha aquí esta mañana por el Sr. Roland Smith, del Gobierno del Reino Unido. | UN | ونرحب أيضا بالبيان الذي أدلى به السيد رولاند سميث ممثل حكومة المملكة المتحدة، هنا هذا الصباح. |
Ello guarda relación con las discusiones que celebramos aquí esta mañana, pero, en todo caso es una culminación adecuada de los servicios que usted ha desempeñado en Ginebra, y yo y muchos de sus colegas deseamos reconocer sus logros y rendirle homenaje. | UN | وهذا لا ينفصل عن المناقشات التي نجريها هنا هذا الصباح. وهو يمثل على كل حال تتويجاً مناسباً لسلسة مهام بارزة اضطلعتم بها في جنيف، وأود وكثير من زملائكم التنويه بهذه اﻹنجازات واﻹشادة بها إلى حد كبير. |
Quizá debo decirle... había un par de tipos aquí, esta mañana, preguntando por Frank. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان اخبرك انه كان هناك رجلين هنا هذا الصباح يسألان عن فرانك |
Esos tipos han estado aquí esta mañana, y por unos billetes... han conseguido la dirección de Charlie, y luego la mía. | Open Subtitles | أتى الرجلين هنا هذا الصباح ودفعوا لك مالا لتخبرهم بعناويننا |
Soldado... en los establos escuché que estaba aquí esta mañana. | Open Subtitles | أيها الجندى لقد سمعت أنك كنت هنا هذا الصباح ، فى الإسطبلات |
No pude dormir después que colgaste, así que me subí a un avión y volé hasta aquí esta mañana. | Open Subtitles | لم استطيع النوم بعدما اقفلت الخط لذا فقد اخذت طائره وطرت الى هنا هذا الصباح |
Mi defensor no está aquí esta mañana. | Open Subtitles | حضرة القاضي، إن محاميّي ليس هنا هذا الصباح وأعتقد.. |
Unos tipos estuvieron aquí esta mañana, buscándote. | Open Subtitles | جاء شابان هنا هذا الصباح , كانا يبحثان عنك |
Llegó aquí esta mañana como si no hubiera pasado nada. | Open Subtitles | أتى إلى هنا هذا الصباح و كأن شيئاً لم يحدث |
No, sólo guié un paquete hasta aquí esta mañana. | Open Subtitles | لا, انا فقط احمل الامتعة الي هنا هذا الصباح |
Sr. Monk, yo simplemente quiero decirle que estoy tan apenada por dejarle aquí esta mañana. | Open Subtitles | سيد مونك، أنا فقط أريد أن أقول لك أنا آسفة جدا ل لتركي لك هنا هذا الصباح. |
Pero al despertarme esta mañana aquí, vaya, nunca había visto tanto verde. | Open Subtitles | أن مقاطعة " هارلن " هي جحيم الأرض عندما إستيقظت هنا هذا الصباح , لم أرى أكثر من هذه الخضرة |
Y luego hizo que la policía trajera mi auto por la mañana. | Open Subtitles | ثم أرسل شرطيا ليعيد لى سيارتى هنا هذا الصباح |