"هنا ومن" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí y
        
    Si alguien hace un home run los fuegos artificiales salen aquí y aquí. Open Subtitles إذا سجل أحدهم هدفاً الألعاب النارية ستخرج من هنا ومن هنا
    Solo necesito tu firma aquí, y tomo nota de todo para vos. Open Subtitles نعم ، فقط أحتاج لتوقيعك هنا ومن ثم سنهتم بالباقي
    Mira ésto; hay una piscina de sangre aquí, y luego gotas cuando la víctima se mueve hacia la puerta. Open Subtitles انظروا لهذا، هناك الكثير من الدماء هنا ومن ثم قطرات بينما كانت الضحية تتوجه إلى الباب
    Se supone que debo dejarlos aquí, y luego reportar al Puesto de Control. Open Subtitles كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة
    Dice que no tengo caso, así que he venido aquí y está claro que tampoco me van a ayudar. Open Subtitles قالوا انه ليس لدي قضيه لذا الان انا هنا ومن الواضح انهم لا يريدون مساعدتي ايضًا
    ¿Sabe que ningún tipo de música ha sido enseñada nunca aquí... y seguramente nunca lo sea? Open Subtitles عالماً انه لم يتم تعليم أي شكل من اشكال الموسيقى هنا ومن المحتمل عدم تعليمها ؟
    Estacionó cerca, quizá a la vuelta de la esquina, caminó por aquí... y entró por la puerta lateral. Open Subtitles توقف بالقرب من هنا، ربما بالقرب من الزاوية. تمشى بالقرب من هنا ومن ثم توجه بجانب الباب الجانبي
    Estacionó cerca, quizá a la vuelta de la esquina, caminó por aquí... y entró por la puerta lateral. Open Subtitles توقف بالقرب من هنا، ربما بالقرب من الزاوية. تمشى بالقرب من هنا ومن ثم توجه بجانب الباب الجانبي
    La verdad es que era poco dinero pero el precio variaba aquí y allá... Open Subtitles صحيح ,المال قليل , لكن جائزة قتال من هنا ومن هنا
    Eres nuevo aquí, y obviamente... nuevo en el trabajo. Open Subtitles أنت جديد هنا, ومن الواضح أنك جديد على المهنة
    El otro día conocí a una chica aquí, y una cosa llevó a la otra y terminaos tomando un café juntos. Open Subtitles ذلك اليوم قابلت فتاة هنا ومن شئ الى اخر وتناولنا القهوة معاً
    Y yo ahorré cinco centavos por aquí y cinco más allí para que mi familia no sufra y poder comprarla comida. Open Subtitles وأنا أقوم بتوفير النيكل من هنا .. ومن هناك لكيّ لا تعانيّ عائلتي عند شرائه
    ¿Así que la víctima fue asesinada aquí y entonces movida hasta allá? Open Subtitles إذن قتلت الضحيّة هنا ومن ثمّ نُقلت إلى هناك؟
    La banda toca aquí y luego estamos de gira y nos quitamos y nos vamos otros lugares. Open Subtitles الفرقة تعزف هنا ومن ثم نحن في جولة وننطلق ونذهب إلى أماكن أخرى
    Muy bien, vamos a sacarte de aquí, y luego vamos a quemar todo este sitio. Open Subtitles حسناً، علينا الخروج من هنا ومن ثم سنحرق هذا المكان كله آسف
    Así que me fuí de aquí, y dejé todo. Open Subtitles لذا , هربت من هنا ومن حقيقتي وتركت كل شيء
    Quiero construir algo grande aquí y aquellos que se unan a mí... Open Subtitles أنا أخطط لبناء شيء عظيم هنا ... ومن ينضمون معي
    Sí, definitivamente hay malas vibraciones aquí, y alguien obviamente vivió aquí. Open Subtitles نعم , بالتأكيد هناك طاقة سيئة هنا ومن الواضح أن أحدهم عاش هنا
    Oye, yo decido la polla de quién entra aquí y la de quién no, ¿vale? Open Subtitles مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟
    Tienes al bebé aquí y luego lo vendes en el mercado negro. Open Subtitles لديك طفل هنا ومن ثم، كما تعلمون، ونحن بيع في السوق السوداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more