| Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. | TED | هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون. |
| aquí y allá, se sucedian suspiros y disputas amorosas. | Open Subtitles | هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء |
| - Naturalmente. Estaría mejor con algún que otro toque. Algunos muebles aquí y allá. | Open Subtitles | سينفعهبالتأكيدبعضالإدارة، بعض الأثاث الجديد هنا و هناك. |
| Pequeños momentos, cosas aquí y allá pero | Open Subtitles | هناك بعض اللحظات الصغيرة و أشياء هنا و هناك |
| La Sra. Oliver invento una "cacería de un crimen" un juego... en el cual las pistas se dejaban por aquí y por allá. | Open Subtitles | السيدة اوليفر قامت بتأليف لعبة مطاردة القاتل هنا حيث توجد مفاتيح اللغز هنا و هناك |
| Esta chica, la que pintaste aquí y aquí, y allá es mi hija. | Open Subtitles | هذهالفتاة,التيرسمتهاهنا, .و هنا,و هناك. هذه ابنتي |
| Lo hicimos moderno, con toques de antigüedades aquí y allá. | Open Subtitles | لقد قمنا به عصرياً مع بضعة أثريات هنا و هناك |
| Alguien en quien un rastro de sangre aquí y allá no llamaría la atención. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك, ان هذا الشخص عليه اثار دماء هنا و هناك والتى لا تُثير الأنتباه جزار.. |
| Quizás manipular un poco las reglas aquí y allá sería más fácil. | Open Subtitles | . و بالمعلومات من هنا و هناك , ربما يسهل عليك الأمر |
| Volando aquí y allá, salvando gente en peligro... | Open Subtitles | تحلق هنا و هناك, تنقد الناس الذين في خطر |
| Si, hay algún borde mal aquí y allá, pero para un primer intento | Open Subtitles | نعم, هناك حافة خشنة هنا و هناك, ولكن لمحاولة أولى |
| Hay compras pequeñas aquí y allá, cosas baratas de comer y agua pero hay una un poco más cara de un sitio llamado Supernova. | Open Subtitles | آه .. هناك بعض مشتريات هنا و هناك النيكل و بعض الأشياء ببضع سنتات مثل الطعام .. |
| Puedes volar con equipo ruso. Está disponible. porque el programa espacial ruso pasa hambre, y para ellos es bueno obtener 20 millones aquí y allá a cambio de un asiento. | TED | يمكنكم التحليق مع الأجهزة الروسية. هذا متاح بسبب أن برنامج الفضاء الروسي يتضور جوعاً, و من الجميل بالنسبة لهم أن يحصلوا على 20 مليون من هنا و هناك مقابل أحد المقاعد. |
| Pero él anda ocupado correteando aquí y allá. | Open Subtitles | لكنه مشغول بالتقافز هنا و هناك |
| Sí, sólo cuadro aquí y allá. Creo que nada importante. | Open Subtitles | نعم، مجرد أطار هنا و هناك لا شيء مهم |
| que debemos distribuir aquí y allá. | Open Subtitles | علينا توزيعها هنا و هناك |
| Evades algo de papeleo aquí y allá. | Open Subtitles | تقوم بتلفيق بعض الأوراق، هنا و هناك. |
| Los clientes comen aquí y allá. | Open Subtitles | الزبائن يأكلون هنا و هناك. |
| Estoy dando clases aquí y allá, "La familia moderna y dinámica." | Open Subtitles | أنا أحاضر هنا و هناك عن "ديناميكية العائلة الحديثة" |
| Anda por aquí y por allá. | Open Subtitles | إنه يتجول هنا و هناك |
| Adam y yo hemos encontrado prendas por aquí y por allá. | Open Subtitles | . أنا و (أدم) قمنا ببعض الإستكشاف وجدنا قطعة هنا و هناك |
| Es decir, aparece en las coordenadas, en todas partes, pero de manera caótica. | Open Subtitles | وجدنا لها مواقع هنا و هناك على الشبكة، ولكنها غير واضحة. |