"هنا و هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí y allá
        
    • aquí y por allá
        
    • todas partes
        
    Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. TED هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون.
    aquí y allá, se sucedian suspiros y disputas amorosas. Open Subtitles هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء
    - Naturalmente. Estaría mejor con algún que otro toque. Algunos muebles aquí y allá. Open Subtitles سينفعهبالتأكيدبعضالإدارة، بعض الأثاث الجديد هنا و هناك.
    Pequeños momentos, cosas aquí y allá pero Open Subtitles هناك بعض اللحظات الصغيرة و أشياء هنا و هناك
    La Sra. Oliver invento una "cacería de un crimen" un juego... en el cual las pistas se dejaban por aquí y por allá. Open Subtitles السيدة اوليفر قامت بتأليف لعبة مطاردة القاتل هنا حيث توجد مفاتيح اللغز هنا و هناك
    Esta chica, la que pintaste aquí y aquí, y allá es mi hija. Open Subtitles هذهالفتاة,التيرسمتهاهنا, .و هنا,و هناك. هذه ابنتي
    Lo hicimos moderno, con toques de antigüedades aquí y allá. Open Subtitles لقد قمنا به عصرياً مع بضعة أثريات هنا و هناك
    Alguien en quien un rastro de sangre aquí y allá no llamaría la atención. Open Subtitles وأكثر من ذلك, ان هذا الشخص عليه اثار دماء هنا و هناك والتى لا تُثير الأنتباه جزار..
    Quizás manipular un poco las reglas aquí y allá sería más fácil. Open Subtitles . و بالمعلومات من هنا و هناك , ربما يسهل عليك الأمر
    Volando aquí y allá, salvando gente en peligro... Open Subtitles تحلق هنا و هناك, تنقد الناس الذين في خطر
    Si, hay algún borde mal aquí y allá, pero para un primer intento Open Subtitles نعم, هناك حافة خشنة هنا و هناك, ولكن لمحاولة أولى
    Hay compras pequeñas aquí y allá, cosas baratas de comer y agua pero hay una un poco más cara de un sitio llamado Supernova. Open Subtitles آه .. هناك بعض مشتريات هنا و هناك النيكل و بعض الأشياء ببضع سنتات مثل الطعام ..
    Puedes volar con equipo ruso. Está disponible. porque el programa espacial ruso pasa hambre, y para ellos es bueno obtener 20 millones aquí y allá a cambio de un asiento. TED يمكنكم التحليق مع الأجهزة الروسية. هذا متاح بسبب أن برنامج الفضاء الروسي يتضور جوعاً, و من الجميل بالنسبة لهم أن يحصلوا على 20 مليون من هنا و هناك مقابل أحد المقاعد.
    Pero él anda ocupado correteando aquí y allá. Open Subtitles لكنه مشغول بالتقافز هنا و هناك
    Sí, sólo cuadro aquí y allá. Creo que nada importante. Open Subtitles نعم، مجرد أطار هنا و هناك لا شيء مهم
    que debemos distribuir aquí y allá. Open Subtitles علينا توزيعها هنا و هناك
    Evades algo de papeleo aquí y allá. Open Subtitles تقوم بتلفيق بعض الأوراق، هنا و هناك.
    Los clientes comen aquí y allá. Open Subtitles الزبائن يأكلون هنا و هناك.
    Estoy dando clases aquí y allá, "La familia moderna y dinámica." Open Subtitles أنا أحاضر هنا و هناك عن "ديناميكية العائلة الحديثة"
    Anda por aquí y por allá. Open Subtitles إنه يتجول هنا و هناك
    Adam y yo hemos encontrado prendas por aquí y por allá. Open Subtitles . أنا و (أدم) قمنا ببعض الإستكشاف وجدنا قطعة هنا و هناك
    Es decir, aparece en las coordenadas, en todas partes, pero de manera caótica. Open Subtitles وجدنا لها مواقع هنا و هناك على الشبكة، ولكنها غير واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more