"هنا يأتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aquí viene
        
    • Ahí viene
        
    • ahora viene
        
    • aquí es
        
    • Ahí vienen
        
    • Aquí llegan
        
    • aquí entra
        
    • ¡ Aquí vienen
        
    • ahí es donde entra
        
    • ahí la
        
    Aquí viene un poco de ciencia, y es un poco de ciencia que he hecho desde El Club de la Miseria, por tanto es nuevo. TED إذاً هنا يأتي القليل من العلم، وهذه الجزئية من العلوم التي قمت بها منذ كتاب المليار الأسوأ، لذا فهي جديدة.
    Toda esa luz que vemos de una típica galaxia, que es el tipo de galaxias que vemos aquí, viene de la luz de las estrellas. TED و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم
    ¿Cómo supieron tus padres que ibas a estar caliente todo el año? Aquí viene el Rey, nena. Open Subtitles الآن، كيف والديكِ يعرفون؟ سوف تكونين مثيرة على مدار السنة؟ هنا يأتي الملك، يا فتاة
    De Ahí viene la verdadera ganancia. TED من هنا يأتي الربح الحقيقي
    Y ahora viene la parte en que me parten todo... Open Subtitles و هنا يأتي الجزء الذي إستوعبتُ فيه الأمر حقاً
    Fa-fe-fi-fo-fu, Aquí viene Edwina con las habichuelas mágicas. Open Subtitles هنا يأتي إدوينا وشجرة الفاصولياء. من فضلك لا.
    # Aquí viene Santa Claus, Aquí viene Santa Claus # Open Subtitles هنا يأتي سانتا كلوز، هنا يأتي سانتا كلوز ♪
    ¡Allí está! Lo hizo. ¡Pero Aquí viene Balboa! Open Subtitles ها هي , لقد ابتعد عنها لكن هنا يأتي بالبو
    Permitir que Roma albergue las festividades Aquí viene con un depósito considerable en nuestros cofres. Open Subtitles السماح لروما باستضافة الاحتفالات هنا يأتي بوديعة ضخمة لخزائنا
    Aquí viene tu helicóptero. Open Subtitles هنا يأتي طائرات الهليكوبتر الخاصة بك.
    Y ahora "Aquí viene Santa Claus" en la NP- 100. Open Subtitles وهنا يأتي "هنا يأتي بابا نويل" على أرستها - 100.
    Oh, mi Dios, it's "Aquí viene Santa Claus!" Open Subtitles أوه ، يا للسماء ، انها "هنا يأتي بابا نويل"!
    ¡Otro pedido para "Aquí viene Santa Claus!" Open Subtitles آخر طلب ل"هنا يأتي بابا نويل"!
    Esa parte aún no sucedió. Aquí viene. ¡Oiga! Open Subtitles هذا الجزء لم يحدث حتى الآن هنا يأتي
    - Ok. - Ok, prepárate. Aquí viene el abrazo. Open Subtitles حسناً، إستعد هنا يأتي وقت العناق
    Ahí viene mi papá, y a él sí le importan. Open Subtitles هنا يأتي دور أبي، وبالتأكدي هو يبالي
    Ahí viene la otra, sube al coche y se van. Open Subtitles هنا يأتي الشخص الآخر إلى السيّارة، وها هُما يمضيا. -أين؟
    De Ahí viene toda esa cosa del proceso de hacer salchichas. Open Subtitles من هنا يأتي موضوع القوانين والتنظيم كله
    Imagino que aquí es donde la palabra "Colon" viene para el diálisis. Open Subtitles اعتقد من هنا يأتي حرف السي لغسل الكلى الخاص بها
    ¡Ahí vienen! Open Subtitles هنا يأتي!
    Aquí llegan los Jets Open Subtitles هنا يأتي دور الـ جيتس
    Bueno, aquí entra nuestra economía compartida, o como me gusta llamarlo, el Airbnb del cuidado en casa. TED حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك، أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية.
    Aquí vienen los pacientes para sanar. Open Subtitles هنا يأتي المرضى ليتحسنوا
    Bueno, ahí es donde entra alguien como yo. Open Subtitles حسناً، هنا يأتي دور أناس مثلي
    De ahí la angustia del hombre contemporáneo. TED ومن هنا يأتي التوتر للإنسان المُعاصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more