Se cree que en 1995 en 36 ciudades de la India más de 52.000 personas murieron a causa de la contaminación del aire. | UN | كما يعتقد أن أكثر من 000 52 نسمة في 36 مدينة هندية قد قتلوا نتيجة لتلوث الهواء عام 1995 بمفرده. |
Ese compromiso condujo al establecimiento de una India laica y democrática después de nuestra independencia. | UN | وهذا الالتزام هو الذي أسفر عن تأسيس دولة هندية علمانية وديمقراطية بعد استقلالنا. |
Incluso en las recientes reuniones de alto nivel hemos tenido que depender principalmente de las estadísticas de la India. | UN | وحتى في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عُقدت مؤخراً تعيَّن علينا أن نعتمد أساساً على إحصاءات هندية. |
Actualmente hay 509 millones de teléfonos móviles en manos indias, en la India. | TED | في الهند، حاليا يوجد 509 مليون هاتف خلوي بين أيدٍ هندية. |
Tal colaboración comprendía el lanzamiento de objetos espaciales con un lanzador indio. | UN | وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية. |
Como los indios no habían atacado desde hacía mucho, pensé que estábamos seguros. | Open Subtitles | لم تكن هناك غارة هندية لفترة طويلة لذا أعتقدت بأننا بأمان |
Una empresa de Luxemburgo celebró un contrato con una empresa India con respecto a coque suministrado por una empresa egipcia. | UN | أبرمت شركة تحمل جنسية دولة لكسمبرغ عقداً مع شركة هندية بشأن فحم الكوك الذي تُورّده شركة مصرية. |
Recaudé dinero de todos mis conocidos, incluyendo mis tías de la India que estaban muy contentas de que una muchacha India se postulara. | TED | جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت. |
dado que Gandhi creía en las aldeas y dado que los británicos gobernaron desde las ciudades. Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no India. | TED | لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية |
La mujer del billar dijo que la gente temía a una leyenda India. | Open Subtitles | المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية |
Me sirvió hasta que me desmayé... sobre una mujer India en el tren. | Open Subtitles | وقد أجدت نفعاً حتى فقدت الوعي على إمرأة هندية في الأنفاق |
En cualquier momento, las fuerzas armadas de la India son empleadas utilizando enorme fuerza para reprimir a quienes se han rebelado contra las imposiciones de ese país. | UN | ففي كل لحظة، تقوم قوات مسلحة هندية باستعمال قوة هائلة ﻹخماد شعب ثائر على ما فرضه عليه ذلك البلد. |
Cada estado de la India y cada provincia de China prepara ahora su propio programa de acción en favor de los niños. | UN | فاﻵن تعد كل ولاية هندية وكل مقاطعة صينية برنامج عملها المستقل من أجل الطفل. |
Pedimos al Consejo que tomara posición sobre la agresión contra un territorio de la India. | UN | ولقد طلبنا إلى المجلس أن يتخــذ موقفا ضــد الاعتداء علــى أراض هندية. |
La retirada de Kismayo fue apoyada por un grupo de tareas naval de la India, compuesto por dos fragatas, un buque logístico y seis helicópteros. | UN | وقد دعم الانسحاب في كيسمايو فرقة عمل بحرية هندية ضمت سفينتين حربيتين وسفينة تموين واحدة وست طائرات هليكوبتر. |
De acuerdo con fuentes indias oficiales, el Prithvi comenzará pronto a producirse en serie. | UN | ووفقا لمصادر هندية رسمية، ستنتج قذيفة بريثفي قريبا بشكل مسلسل. |
La India solicita una indemnización de 42.114.140 rupias indias en relación con esas entregas de dinero. | UN | وتطالب الهند بمبلغ ٠٤١ ٤١١ ٢٤ روبية هندية تعويضا لها عن هذه السلف النقدية. |
Pero tienes uno porque la casa está sobre un antiguo cementerio indio. | Open Subtitles | ولكن يوجد واحد لان المنزل بنى على مقبرة هندية قديمة |
Pero tu conocimiento de la cultura es inestimable. Joser, eres más indio que yo. Sigue con el buen trabajo. | Open Subtitles | و لكن أن تتفهم أن الثقافة قيمة أنت أكثر هندية مني ، أبقي علي العمل الجيد |
Aunque Lashkar-e-Tayyiba* está vinculado a Al-Qaida, centra sus actividades casi exclusivamente en la India, y aunque los atacantes se dirigieron a objetivos occidentales, es poco probable que el grupo comience a atacar objetivos no indios fuera de la región. | UN | ورغم أن المهاجمين توجهوا نحو أهداف غربية، من المستبعد أن تبدأ المجموعة هجوما على أهداف غير هندية خارج المنطقة. |
Una leyenda folclórica indígena sobre una criatura que vive en el bosque. | Open Subtitles | أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة. |
Sin embargo, el demandante sostenía que no había ninguna comunidad hindú local que pudiera atender sus necesidades dietéticas. | UN | ومع ذلك، احتج مقدِّم الشكوى بعدم وجود طائفة هندية محلية للوفاء باحتياجاته الغذائية. |
Igual que tú te manejas en nuestro país sin saber Hindi! | Open Subtitles | كما ستتدبرين امورك في بلدنا بدون لغة هندية |
Ésta podría ser la Indian más rápida del mundo. | Open Subtitles | حسناً هذه تسمى أسرع هندية في العالم |
Los turcos hallaron un canal defendido por 9 buques de guerra británicos y 30.000 soldados hindúes atrincherados en posiciones defensivas. | Open Subtitles | اكتشف الأتراك أن القناة تحرسها تسع سفن حربية بريطانية وقوات هندية يبلغ عددها 30 ألف رجل متمركزة في خنادق دفاعية |