"هندية" - Translation from Arabic to Spanish

    • India
        
    • indias
        
    • indio
        
    • indios
        
    • indígena
        
    • ese país
        
    • hindú
        
    • Hindi
        
    • Indian
        
    • hindúes
        
    Se cree que en 1995 en 36 ciudades de la India más de 52.000 personas murieron a causa de la contaminación del aire. UN كما يعتقد أن أكثر من 000 52 نسمة في 36 مدينة هندية قد قتلوا نتيجة لتلوث الهواء عام 1995 بمفرده.
    Ese compromiso condujo al establecimiento de una India laica y democrática después de nuestra independencia. UN وهذا الالتزام هو الذي أسفر عن تأسيس دولة هندية علمانية وديمقراطية بعد استقلالنا.
    Incluso en las recientes reuniones de alto nivel hemos tenido que depender principalmente de las estadísticas de la India. UN وحتى في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عُقدت مؤخراً تعيَّن علينا أن نعتمد أساساً على إحصاءات هندية.
    Actualmente hay 509 millones de teléfonos móviles en manos indias, en la India. TED في الهند، حاليا يوجد 509 مليون هاتف خلوي بين أيدٍ هندية.
    Tal colaboración comprendía el lanzamiento de objetos espaciales con un lanzador indio. UN وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية.
    Como los indios no habían atacado desde hacía mucho, pensé que estábamos seguros. Open Subtitles لم تكن هناك غارة هندية لفترة طويلة لذا أعتقدت بأننا بأمان
    Una empresa de Luxemburgo celebró un contrato con una empresa India con respecto a coque suministrado por una empresa egipcia. UN أبرمت شركة تحمل جنسية دولة لكسمبرغ عقداً مع شركة هندية بشأن فحم الكوك الذي تُورّده شركة مصرية.
    Recaudé dinero de todos mis conocidos, incluyendo mis tías de la India que estaban muy contentas de que una muchacha India se postulara. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.
    dado que Gandhi creía en las aldeas y dado que los británicos gobernaron desde las ciudades. Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no India. TED لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية
    La mujer del billar dijo que la gente temía a una leyenda India. Open Subtitles المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية
    Me sirvió hasta que me desmayé... sobre una mujer India en el tren. Open Subtitles وقد أجدت نفعاً حتى فقدت الوعي على إمرأة هندية في الأنفاق
    En cualquier momento, las fuerzas armadas de la India son empleadas utilizando enorme fuerza para reprimir a quienes se han rebelado contra las imposiciones de ese país. UN ففي كل لحظة، تقوم قوات مسلحة هندية باستعمال قوة هائلة ﻹخماد شعب ثائر على ما فرضه عليه ذلك البلد.
    Cada estado de la India y cada provincia de China prepara ahora su propio programa de acción en favor de los niños. UN فاﻵن تعد كل ولاية هندية وكل مقاطعة صينية برنامج عملها المستقل من أجل الطفل.
    Pedimos al Consejo que tomara posición sobre la agresión contra un territorio de la India. UN ولقد طلبنا إلى المجلس أن يتخــذ موقفا ضــد الاعتداء علــى أراض هندية.
    La retirada de Kismayo fue apoyada por un grupo de tareas naval de la India, compuesto por dos fragatas, un buque logístico y seis helicópteros. UN وقد دعم الانسحاب في كيسمايو فرقة عمل بحرية هندية ضمت سفينتين حربيتين وسفينة تموين واحدة وست طائرات هليكوبتر.
    De acuerdo con fuentes indias oficiales, el Prithvi comenzará pronto a producirse en serie. UN ووفقا لمصادر هندية رسمية، ستنتج قذيفة بريثفي قريبا بشكل مسلسل.
    La India solicita una indemnización de 42.114.140 rupias indias en relación con esas entregas de dinero. UN وتطالب الهند بمبلغ ٠٤١ ٤١١ ٢٤ روبية هندية تعويضا لها عن هذه السلف النقدية.
    Pero tienes uno porque la casa está sobre un antiguo cementerio indio. Open Subtitles ولكن يوجد واحد لان المنزل بنى على مقبرة هندية قديمة
    Pero tu conocimiento de la cultura es inestimable. Joser, eres más indio que yo. Sigue con el buen trabajo. Open Subtitles و لكن أن تتفهم أن الثقافة قيمة أنت أكثر هندية مني ، أبقي علي العمل الجيد
    Aunque Lashkar-e-Tayyiba* está vinculado a Al-Qaida, centra sus actividades casi exclusivamente en la India, y aunque los atacantes se dirigieron a objetivos occidentales, es poco probable que el grupo comience a atacar objetivos no indios fuera de la región. UN ورغم أن المهاجمين توجهوا نحو أهداف غربية، من المستبعد أن تبدأ المجموعة هجوما على أهداف غير هندية خارج المنطقة.
    Una leyenda folclórica indígena sobre una criatura que vive en el bosque. Open Subtitles أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة.
    Sin embargo, el demandante sostenía que no había ninguna comunidad hindú local que pudiera atender sus necesidades dietéticas. UN ومع ذلك، احتج مقدِّم الشكوى بعدم وجود طائفة هندية محلية للوفاء باحتياجاته الغذائية.
    Igual que tú te manejas en nuestro país sin saber Hindi! Open Subtitles كما ستتدبرين امورك في بلدنا بدون لغة هندية
    Ésta podría ser la Indian más rápida del mundo. Open Subtitles حسناً هذه تسمى أسرع هندية في العالم
    Los turcos hallaron un canal defendido por 9 buques de guerra británicos y 30.000 soldados hindúes atrincherados en posiciones defensivas. Open Subtitles اكتشف الأتراك أن القناة تحرسها تسع سفن حربية بريطانية وقوات هندية يبلغ عددها 30 ألف رجل متمركزة في خنادق دفاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more