"هواتفكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus teléfonos
        
    • teléfono
        
    • vuestros teléfonos
        
    • los teléfonos
        
    • vuestros móviles
        
    • sus móviles
        
    • sus celulares
        
    • móvil
        
    • celular
        
    • los móviles
        
    • los celulares
        
    • teléfonos celulares
        
    ¿pueden, por favor, revisar sus bolsillos y sacar sus teléfonos móviles? TED هل بإمكانكم الوصول إلى جيوبكم وإخراج هواتفكم المحمولة؟
    Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos. TED أعني أنه لا يمكنني أخذ هواتفكم منكم حتى لو أردت ذلك.
    ¿Hay alguna chica en su teléfono... con la que no se hayan acostado, no hayan intentado acostarse... o no vayan a intentar acostarse cuando estoy en una cita con ella? Open Subtitles هل هناك اي اسماء فتيات في هواتفكم لم تنامو معهن , او حاولتو ان تنامو معهن او ستحاولو ان تنامو معهن بينما انا اواعدهن ?
    Chicos, preparad vuestros teléfonos, porque solo vamos a ver esto una vez. Open Subtitles جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط
    Atención, vamos a empezar enseguida, ...así que, por favor, apaguen los teléfonos. Open Subtitles ايها الجميع ، سوف نبدأ قريباً لذا أرجو أن تغلقوا هواتفكم
    Todo lo que hacéis escritores inútiles es mirar todo el día vuestros móviles. Open Subtitles كلّ ما تفعلونه أيها الكتاب عديمو الجدوى هو التحديق في هواتفكم
    Si quieren hacer la visita al viñedo, tienen que dejar sus móviles aquí. Open Subtitles إنْ أردتما أخد جولة في المخمرة، فيجب عليكما ترك هواتفكم هُنا.
    Pero no tiren sus celulares todavía. TED لكن لا تقوموا بإلقاء هواتفكم.
    Bien, necesito que saquen sus teléfonos. TED ممتاز، أريد منكم إخراج هواتفكم
    Ahora que tienen sus teléfonos, me gustaría que desbloqueen el teléfono. TED وبعد إخراجها، من فضلكم، افتحوا أقفال هواتفكم
    Y, por último, lo que se ve detrás de mí está disponible en este momento en sus teléfonos móviles, en sus portátiles. TED وأخيرًا، ما تشاهدونه خلفي متاح الآن عبر هواتفكم المحمولة، وعلى حواسبكم المحمولة.
    Así que saquen sus teléfonos, saquen sus computadoras, visiten museos. TED لذلك أخرجوا هواتفكم وحواسبكم، واذهبوا لزيارة المتاحف.
    ¿Cuántos de Uds. han hecho clic en un botón que le permite a un tercero acceder a los datos de su ubicación en su teléfono? TED كم واحد منكم نقر على الزر مره في حياته هذا يسمح لطرف ثالث الدخول في المعلومات المكانية في هواتفكم ؟
    Sin mirar su teléfono celular directamente, ¿recuerdan el ícono en el margen inferior derecho? TED أجيبوني من دون النظر إلى هواتفكم هل تتذكرون الأيقونة في الزاوية اليمينية السفلى؟
    De todas maneras, he subido toda la información pertinente a vuestros teléfonos. Open Subtitles على اي حال , لقد قمت برفع كل بيانات اللازمه الى هواتفكم
    Y lo grabéis con vuestros teléfonos. Open Subtitles وتقوموا بالتسجيل له علي هواتفكم
    Es un hemofílico AB-Positivo que trabaja como conserje en el museo de arte de la Bahía y antes de que lo digáis, sí, he enviado su dirección a vuestros teléfonos. Open Subtitles انه مصاب بالناعور و زمرة دمائه أي بي و يعمل كعامل نظافة في متحف باي أريا للفنون و قبل أن تسألونني,نعم,عنوانه تم إرساله الى هواتفكم
    Guardad los teléfonos. Retirad los libros. Open Subtitles ضعوا هواتفكم جانباً واخرجوا كتبكم
    Eh, ¿es que ya no vais a contestar más vuestros móviles? Open Subtitles يا إلهي هل أصبحتم لا تجيبون على هواتفكم الخليوية بعد الآن ؟
    sus móviles, por ejemplo, uno de los modernos, si lo usan, gasta cerca de un vatio. TED هواتفكم على سبيل المثال، أحد تلك الأشياء الحديثة، لو استخدمتوها تـأخذ حوالي واحد وات.
    Pongan todos sus celulares en el bolso. Open Subtitles ضعوا جميع هواتفكم النقالة في هذه الحقيبة
    Y probablemente piensen que están adictos al móvil, pero en realidad no. TED ولربما تظنون أنكم مدمنون على هواتفكم. لكنكم لستم حقا كذلك.
    Limpiese los pies y apague el celular Open Subtitles امسحوا أقدامكم و أغلقوا هواتفكم المحمولة
    Sólo los móviles, no negociable. Open Subtitles اطفؤوا هواتفكم الخلوية فقط. بدون اعتراضات
    Tienen 10 minutos y asegúrense de que los celulares estén apagados. Open Subtitles لديكم 10 دقائق, و تأكد من أن هواتفكم كلها مغلقه
    Saquen sus teléfonos celulares y déjenlos sobre la mesa. Open Subtitles أخرجوا هواتفكم وضعوها على الطاولة أمامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more