"هواتف خلوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • teléfonos celulares
        
    • teléfonos móviles
        
    • de celulares
        
    • telefonía móvil
        
    Esa persona utilizó para su uso privado vales de la oficina para alquiler de automóviles y adquirió teléfonos celulares y programas de computadoras sin autorización. UN وقد استخدم هذا الشخص قسائم المكتب المتعلقة باستئجار السيارات ﻷغراضه الخاصة واقتنى هواتف خلوية.
    teléfonos celulares durante medio siglo sin ningún problema y nuestras reuniones se desarrollaron en perfecta armonía. UN فاﻷمم المتحدة عاشت نصف قرن بلا هواتف خلوية دون أي مشكل، وسارت اجتماعاتنا في أتم وفاق.
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que apaguen los teléfonos celulares mientras participan en las sesiones, a fin de no perturbar el desarrollo de éstas. UN يرجى من الوفود مراعاة إبطال صوت جرس ما لديهم من هواتف خلوية عند حضور الجلسات لكفالة سير وقائع تلك الجلسات في هدوء ونظام.
    , te has pasado en el borde de la carretera un mes y hay un montón de teléfonos móviles en el mundo. Open Subtitles كنتِ على جانب الطريق لمدة شهر وثمة هواتف خلوية كثيرة في العالم
    Desde el comienzo de su gestión, la Comisión ha obtenido más de 5.000 millones de registros de llamadas telefónicas y mensajes de texto enviados por medio de teléfonos móviles en el Líbano, así como datos sobre comunicaciones de varios países. UN وحصلت اللجنة، منذ إنشائها، على سجلات أكثر من 5 مليارات اتصال هاتفي ورسالة أُرسلت عبر هواتف خلوية في لبنان، فضلا عن بيانات ذات صلة بالاتصالات من عدد من البلدان الأخرى.
    Nada de celulares ni teléfonos comunes, ¿no? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    teléfonos celulares del GSM UN هواتف خلوية تعمل بالنظام العالمي للاتصالات المتنقلة
    Algunas personas usaban varios teléfonos celulares móviles durante un período corto o inscribían teléfonos con seudónimos. UN فقد استعمل بعض الأشخاص هواتف خلوية متعددة خلال فترة قصيرة أو سجلوا هواتف بأسماء مستعارة.
    Las autoridades no pudieron verificar si el Sr. Georgiou tenía teléfonos celulares en su celda y nunca se presentaron cargos en su contra por ese delito. UN ولم تتمكن السلطات من التحقق من وجود هواتف خلوية في زنزانته، كما أنه لم يُتهم قط بهذه الجريمة.
    Según se señaló, en ambas ocasiones los reclusos habían estado bien organizados y se encontraban en posesión de diversos artículos, como teléfonos celulares. UN وخلال المناسبتين قيل بأن السجناء كانوا منظمين تنظيماً محكماً وكانت بحوزتهم بنود شتى من بينها هواتف خلوية.
    El motor dejó de funcionar y ya sabe, en esos días no había teléfonos celulares así que intenté arreglarlo por mi cuenta. Open Subtitles لقد خذلني المحرك وانت تعرف في هذه الأيام لم يكن لديهم هواتف خلوية
    No pueden tomar notas, grabar, fotografiar, teléfonos celulares. Open Subtitles لا تسجلوا ايه ملاحظات، لا تسجيلات ولا صور ولا هواتف خلوية
    Tengo un amigo que puede duplicar los teléfonos celulares. Open Subtitles لديّ صديق من يَستطيع عمل هواتف خلوية مطابقة للأصل.
    En uno de ellos, que entrañaba una cantidad total de 7.234 dólares, se habían alquilado vehículos para uso personal, se había hecho uso indebido de fondos de caja chica y se habían comprado indebidamente teléfonos celulares, programas informáticos y servicios. UN وفي إحدى الحالتين، وهي تنطوي على مبلغ إجمالي قدره ٢٣٤ ٧ دولارا، استؤجرت سيارات للاستخدام الشخصي، وأسيئ استخدام السلف النقدية الصغيرة، واشتُِريت على نحو مخالف لﻷصول هواتف خلوية وبرامجيات وخدمات.
    Si bien las comunicaciones en algunas partes del interior han mejorado merced a la instalación de teléfonos celulares fijos y transmisores de radio en distintas zonas, muchas aldeas no están comunicadas con el resto del país. UN وعلى الرغم من أن الاتصال في أجزاء من المناطق الداخلية قد تحسَّـن من خلال تركيب هواتف خلوية ثابتة وأجهزة للبث بالراديو في مناطق متعددة فإن قرى كثيرة محرومة من الاتصال ببقية البلد.
    No había teléfonos celulares entonces. TED لم تكن هناك هواتف خلوية في هذا الوقت.
    Seis teléfonos móviles con señales codificadas. Open Subtitles ستّة هواتف خلوية... إشاراتهم جاهدت.
    :: Uso y mantenimiento de 63 repetidores de VHF/UHF, 4.893 radios, 101 teléfonos por satélite y 910 teléfonos móviles para prestar servicios de telefonía móvil UN :: تشغيل وصيانة 63 من معيدات التردد العالي جدا/التردد فوق العالي و 893 4 جهازا لاسلكيا و 101 هاتف ساتلي و 910 هواتف خلوية لأجل تقديم خدمات صوتية متحركة
    Número dos, nada de celulares. Está escrito por todos lados. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    Cada día, me dan números de celulares de los Noches. Open Subtitles كل يوم أتلقى أرقام هواتف " خلوية من " نوتشيه
    Fue construido un casino indio ahí, el año pasado... y, finalmente, pusieron una torre de telefonía móvil. Open Subtitles لقد شيّدوا حانة هندية العام الماضي، وأخيراً قاموا بوضع برج هواتف خلوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more