"هوانسو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Houansou
        
    René Valéry Mongbe, Damien Houeto, Joël W. Adechi, Rogatien Biaou, Bienvenu E. Accrombessi, Pascal I. Sossou, Paul H. Houansou UN أديشي، روغاتيين بياو، بيينفونو أ. أكرومبسي، باسكال إ. سوسو، بول ﻫ. هوانسو
    Sameuel Amehou, Leon Klouvi, Charles Todjinou, Thomas d ' Aquin Ikoudjou, Thomas Guedegbe, Paul Houansou UN صامويل أميهو، ليون كلوفي، كارلس تودجينو، توماس دى أكين إكودجو، توماس غيديغبي، بول هوانسو
    Benin: Fassaddi Adam Yacoubou, Rogatien Biaou, Samuel Amehou, Charles Borromée Todjinou, Thomas d ' Aquin Okoudjou, Thomas Guedegbe, Paul H. Houansou UN بنــــن: فاسادي آدم يعقوبو، روجاتين بياو، صمويل أميهو، تشارلز بورومي توتشينو، توماس داكوين أكودجو، توماس جويدتشبي، بول هوانسو
    Fassasi A. Yacoubou, Edouard Aho-Glele, Rogatien Biaou, Houssou Paul Houansou UN يعقوبو، إدوارد آهو - غليلي، روغاتيين بياو، هوسو بول هوانسو
    Benin: Fassaddi Adam Yacoubou, Rogatien Biaou, Samuel Amehou, Charles Borromee Todjinou, Thomas D’Aquin Okoudjou, Thomas Guedegbe, Paul H. Houansou UN بنن: فاسادي آدم ياكوبو، روغاتيان بياو، صمويل أميهو، شارل بورومي توجينو، توماس داكوان أوكوجو، توماس غوديغبي، بول ﻫ. هوانسو
    Sr. Houansou (Benin) (interpretación del francés): Deseo señalar que como la declaración formulada por el representante de la República Islámica del Irán no ha tenido interpretación al francés, no hemos podido escuchar la versión en francés de sus observaciones. UN السيد هوانسو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أوضح أنه نظرا ﻷن البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لم يترجم إلى الفرنسية، لم يتسن لنا الاستماع إلى النص الفرنسي لملاحظاته.
    El Sr. Houansou (Benin) dice que el racismo y la discriminación racial plantean una amenaza permanente a la paz y la seguridad internacionales. UN ٥٤ - السيد هوانسو )بنن(: قال إن العنصرية والتمييز العنصري يشكلان تهديدا دائما للسلام واﻷمن الدوليين.
    40. El Sr. Houansou (Benin) destaca que las mujeres están representadas con un número desproporcionadamente alto en las estadísticas relativas a la pobreza extrema. UN ٤٠ - السيد هوانسو )بنن(: أكد أن نسبة المرأة في اﻹحصاءات المتعلقة بالفقر المدقع نسبة عالية للغاية.
    Por invitación de la Presidenta, el Sr. Houansou (Benin), la Sra. Chaves (Costa Rica), el Sr. Michal (República Checa), la Sra. Wong (Nueva Zelandia) y el Sr. Noh (República de Corea) actúan como escrutadores. UN بدعــوة من الرئيس، قــام السيد هوانسو )بنن(، والسيد ميتشل )الجمهورية التشيكية(، والسيد نو )جمهورية كوريا(، والسيدة تشافيس )كوستاريكا(، والسيدة وونغ )نيوزيلندا( بفرز اﻷصوات.
    Por invitación del Presidente, los Sres. Gray (Australia), Houansou (Benin), Arévalo (Chile), Michal (República Checa) y Noh (República de Corea) actúan como escrutadores. UN بدعــوة من الرئيس تولــى السيــد غـراي )استراليا(، والسيد هوانسو )بنن(، والسيد ميشال )الجمهورية التشيكية(، والسيد نوه )جمهورية كوريا(، والسيد أريفالو )شيلي( فرز اﻷصوات.
    El Sr. Houansou (Benin) considera que las conmociones sin precedentes que ha presenciado la comunidad internacional han dado origen a su preocupación por las cuestiones sociales. UN ٧٧ - السيد هوانسو )بنن(: قال إن المجتمع الدولي مضطر لما يشاهده من التقلبات التي لم يسبق لها مثيل إلى أن يهتم بالمسائل الاجتماعية.
    El Sr. Houansou (Benin) señala que la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, cuyo objetivo fue promover el papel de la mujer por medio de la igualdad, el desarrollo y la paz, alertó a la población de Benin, a la situación crítica de las mujeres en todo el mundo. UN ٧٣ - السيد هوانسو )بنن(: قال إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي استهدف تعزيز دور المرأة عن طريق المساواة والتنمية والسلام، نبه سكان بنن الى اﻷحوال الحرجة للمرأة في جميع أنحاء العالم.
    8. El Sr. Houansou (Benin) señala a la atención de la Secretaría que, en la versión francesa del proyecto de resolución, el asterisco que figura en la primera página debería ponerse después de República Unida de Tanzanía y no después de Turquía. UN ٨ - السيد هوانسو )بنن(: استرعى انتباه اﻷمانة العامة إلى أنه في النص الفرنسي لمشروع القرار، ينبغي وضع النجمة التي تظهر في الصفحة اﻷولى بعد جمهورية تنزانيا المتحدة وليس بعد تركيا.
    El Sr. Houansou (Benin) dice que en la era de la revolución de la información, el Departamento de Información Pública desempeña un papel de gran alcance en el logro de los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٦٥ - السيد هوانسو )بنن(: قال إن ﻹدارة شؤون اﻹعلام، في عصر الثورة اﻹعلامية، دورا كبيرا في المساعدة على تحقيق أهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Houansou (Benin) dice que se ha hecho lugar común señalar al vínculo que une a la democracia con los derechos humanos y a decir verdad, la experiencia de Benin desde 1990 ha mostrado que el diálogo político, el respeto por las libertades fundamentales y el imperio del derecho son parte integral del proceso de democratización. UN ١٤ - السيد هوانسو )بنن(: قال إنه قد أصبح من المألوف اﻹشارة إلى الصلة القائمة بين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والواقع أنه تبين من تجربة بنن منذ ١٩٩٠ أن الحوار السياسي واحترام الحريات اﻷساسية وسيادة القانون جزء لا يتجزأ من عملية تحقيق الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more