los Países Bajos también cuentan con reglamentos que permiten congelar rápidamente los activos pertenecientes a personas u organizaciones vinculadas al terrorismo. | UN | ولدى هولندا أيضا قوانين تتيح على وجه السرعة تجميد الأصول العائدة إلى أشخاص أو منظمات لهم ارتباطاتهم بالإرهاب. |
los Países Bajos también están patrocinando la instalación de un centro de consulta y diagnóstico médicos en Belarús. | UN | وترعى هولندا أيضا إنشاء مركز للتشخيص الطبي والمشورة الطبية في بيلاروس. |
El Gobierno de los Países Bajos también ha contribuido a financiar la labor de esa organización, al igual que otras iniciativas, como el Centro Médico de Derechos Humanos en Zagreb. | UN | وساهمت حكومة هولندا أيضا في تمويل أعمال هذه المنظمة، فضلا عن مبادرات أخرى كالمركز الطبي لحقوق اﻹنسان في زغرب. |
El Gobierno de los Países Bajos también asumió la protección de dicho local, así como la del personal del Tribunal. | UN | وقد اضطلعت حكومة هولندا أيضا بمهمة حماية هذا الموقع، فضلا عن حماية العاملين في المحكمة. |
los Países Bajos también han ofrecido ser el país anfitrión de la organización para la prohibición de las armas biológicas. | UN | وعرضت هولندا أيضا أن تستضيف منظمة حظر الأسلحة البيولوجية. |
El Gobierno de los Países Bajos también desarrolla una intensa labor en la esfera mundial a través de las Naciones Unidas. | UN | وتؤدي هولندا أيضا دورا نشطا على المستوى العالمي من خلال الأمم المتحدة. |
El Gobierno de los Países Bajos también aprovecha todas las oportunidades que se le presentan para instar a la comunidad internacional a abordar el problema como asunto de urgencia. | UN | وتنتهز هولندا أيضا كافة الفرص لحث المجتمع الدولي على معالجة المشكلة كمسألة ذات أولوية. |
los Países Bajos también han financiado la participación en la misión de la OSCE en Moldova de un experto nacional en destrucción de municiones. | UN | وقامت هولندا أيضا بتمويل مشاركة خبير وطني في تدمير ذخيرة لبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مولودوفا. |
los Países Bajos también señalaron que en apoyo a cuestiones temáticas concretas, como la agricultura, el género y el medio ambiente, contribuía a promover la cooperación Sur-Sur. | UN | وذكرت هولندا أيضا أن دعمها لقضايا مواضيعية معينة كالزراعة ونوع الجنس والبيئة عزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
los Países Bajos también contribuyeron con 40,8 millones de dólares para productos de salud reproductiva en 2000. | UN | وتبرعت هولندا أيضا بمبلغ 40.8 مليون دولار لأغراض الصحة الإنجابية في عام 2000. |
los Países Bajos también hicieron una distinción en su apoyo a las actividades de fomento de la capacidad para la mitigación o para la adaptación. | UN | وميزت هولندا أيضا بين دعم أنشطة بناء القدرات في مجالي التخفيف والتكيف. |
los Países Bajos también han aprobado nuevas enmiendas del Código Penal, por las que se establecen penas máximas más severas contra la discriminación racial institucional. | UN | واعتمدت هولندا أيضا تعديلات جديدة للقانون الجنائـي تنـص على فـرض أقصـى العقوبات فيما يتعلق بالتمييـز العنصري المؤسسـي. |
La representante de los Países Bajos también formula una declaración antes de la votación. | UN | وأدلت ممثلة هولندا أيضا ببيان قبل التصويت. |
A los Países Bajos también le preocupaban los informes de maltrato de niños en el hogar y la escuela. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن قلقها إزاء وجود تقارير تشير إلى الاعتداء على الأطفال في البيئة المنزلية والمدرسية. |
los Países Bajos también financian la red del Banco Mundial de la Mujer, que dispone ahora de 54 agencias y bancos de microcrédito en 30 países que prestan servicios a 21 millones de microemprendedoras. | UN | وتمول هولندا أيضا الشبكة المصرفية العالمية للمرأة، التي تضم حتى الآن 54 من وكالات الائتمانات الصغرى والمصارف في 30 دولة، يستفيد منها 21 مليون شخص من أصحاب المشاريع الصغرى. |
Recientemente, los Países Bajos también ejercieron su jurisdicción universal, pese a que no estaba directamente en juego ningún interés nacional holandés. | UN | وفي الآونة الأخيرة، مارست هولندا أيضا ولايتها القضائية العالمية رغم أنه لم يكن لديها فيما يبدو أية مصلحة مباشرة في ذلك. |
6. los Países Bajos también mantienen las preguntas que formularon sobre la conferencia internacional que se celebrará en 2018. | UN | 6 - وتصر هولندا أيضا على الأسئلة التي أثارتها بشأن المؤتمر الدولي الذي سيعقد في 2018. |
En la OTAN, las actividades de los Países Bajos también incluyen labores relacionadas con el programa de desarme y no proliferación. | UN | أما في منظمة حلف شمال الأطلسي، فمن بين أنشطة هولندا أيضا أعمال تتعلق بجدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
los Países Bajos también habían declarado que, en el marco de los Grupos Consultivos del Banco Mundial sobre Bulgaria y Rumania, estaban dispuestos a asignar en 1994 la suma de 15 millones de florines neerlandeses como apoyo a la balanza de pagos de esos países. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن القيام، ضمن إطار الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي والمعني ببلغاريا ورومانيا، بتخصيص مبلغ ١٥ مليون غيلدر لدعم ميزان مدفوعات كل من هذين البلدين في عام ١٩٩٤. |
87. El Gobierno de los Países Bajos también atribuye gran importancia a las garantías estipuladas en el artículo 8. | UN | ٨٧ - تولي حكومة هولندا أيضا " اهتماما كبيرا للضمانات المكفولة في المادة ٨ " . |