Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas en Viena presenta la nota a la ONUDD y, por conducto de la ONUDD, a la Conferencia, y pide atentamente que se distribuya como documento oficial de la Conferencia. | UN | وتقدّم البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة في فيينا المذكّرة طيّه إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومن خلاله إلى المؤتمر وترجو التفضّل بتعميمها باعتبارها من وثائق المؤتمر الرسمية. |
Nota verbal de fecha 5 de marzo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 21 de mayo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de referirse a la nota verbal de este último, de fecha 27 de julio de 2010. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإحالة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 27 تموز/يوليه 2010. |
La Misión Permanente del Canadá y la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas agradecerían que el Secretario General hiciera distribuir los Principios de Princeton sobre la Jurisdicción Universal como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 164 del programa. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لكندا والبعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة ممتنتين إذا تفضل الأمين العام بتعميم " مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية " كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 164 من جدول الأعمال. |
De conformidad con la lista contenida en la parte B del anexo de las actuaciones de la Comisión Preparatoria en su noveno período de sesiones (PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1), se celebraron varias reuniones entre representantes de la Misión de los Países Bajos ante las Naciones Unidas y la Secretaría, incluidas dos reuniones oficiales los días 3 y 16 de mayo de 2002, respectivamente. | UN | 10 - ووفقا لقائمة المهام الواردة في الجزء باء من مرفق وقائع اللجنة التحضيرية في دورتها التاسعة PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1، جرت اتصالات مختلفة بين ممثلي بعثة هولندا لدى الأمم المتحدة والأمانة العامة، منها اجتماعان رسميان عقدا يومي 3 و 16 أيار/مايو 2002، على التوالي. |
De conformidad con la lista contenida en la parte B del anexo de las actuaciones de la Comisión Preparatoria en su noveno período de sesiones (PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1), se celebraron varias reuniones entre representantes de la Misión de los Países Bajos ante las Naciones Unidas y la Secretaría, incluidas dos reuniones oficiales los días 3 y 16 de mayo de 2002, respectivamente. | UN | 10 - ووفقا لقائمة المهام الواردة في الجزء باء من مرفق وقائع اللجنة التحضيرية في دورتها التاسعة PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1، جرت اتصالات مختلفة بين ممثلي بعثة هولندا لدى الأمم المتحدة والأمانة العامة، منها اجتماعان رسميان عقدا يومي 3 و 16 أيار/مايو 2002، على التوالي. |
115 bis. De conformidad con la lista contenida en la parte B del anexo de las actuaciones de la Comisión Preparatoria en su noveno período de sesiones (PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1), se celebraron varias reuniones entre representantes de la Misión de los Países Bajos ante las Naciones Unidas y la Secretaría, incluidas dos reuniones oficiales los días 3 y 16 de mayo de 2002, respectivamente. | UN | 115 مكررا - وفقا لقائمة المهام الواردة في الجزء باء من مرفق وقائع اللجنة التحضيرية في دورتها التاسعة PCNICC/2002/L.1/Rev.1/Add.1، جرت اتصالات مختلفة بين ممثلي بعثة هولندا لدى الأمم المتحدة والأمانة العامة، منها اجتماعان رسميان عقدا يومي 3 و 16 أيار/مايو، على التوالي. |
1. La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle sobre un cambio en la situación de un objeto espacial que figura en el índice informatizado de objetos lanzados al espacio ultraterrestre. | UN | 1- تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتبلغه بتغير في وضعية جسم فضائي مدرج في الفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
Carta de fecha 19 de julio de 2004 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas (en nombre de la Unión Europea) | UN | رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y tiene el honor de informarle de que el Reino de los Países Bajos ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos, para las elecciones que tendrán lugar durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, el día 9 de mayo de 2006. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة وتتشرف بأن تخبره أن مملكة هولندا قررت تقديم ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الستين للجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006. |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de referirse a la nota verbal más reciente de fecha 29 de junio de 2009. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة الشفوية للجنة المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2009. |
La Misión Permanente del Canadá y la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saludan atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tienen el honor de transmitir adjunto los Principios de Princeton sobre la Jurisdicción Universal (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لكندا والبعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتهما إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرفان بأن تحيلا طي هذه المذكرة " مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية " (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de informar al Comité sobre la aplicación de la resolución 1390 (2002). | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها لأمين لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، بأن تبلغ اللجنة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002). |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir adjunto un documento en el que figuran las promesas y los compromisos voluntarios de los Países Bajos, de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General, para que se haga público en el sitio Web de las Naciones Unidas (véase el anexo). | UN | وتقدم البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة طيه وثيقة تتضمن تعهدات هولنـدا والتزاماتهـا الطوعيـة، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، المقرر نشره في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت (انظر المرفق). |
Además, el Comité recibió y aprobó una notificación, de fecha 16 de noviembre de 2009, de la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas respecto de la intención de las autoridades del Reino de los Países Bajos de autorizar el acceso a los fondos congelados de conformidad con el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1532 (2004). | UN | وتلقت اللجنة بالإضافة إلى ذلك إخطارا بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ووافقت عليه، من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق باعتزام سلطات المملكة منح الإذن بالحصول على أموال مجمدة، وفقا للفقرة 2 (أ) من القرار 1532 (2004). |