Permítaseme expresar asimismo mi complacencia por contar, en calidad de Vicepresidentes, con colegas tan distinguidos como el Sr. Konik, de Polonia, el Sr. Nieto, de la Argentina y el Sr. Chokwe, de Kenya, así como con el Sr. HOLOHAN de Irlanda en calidad de Relator. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مدى غبطتي إذ أجد معي أعضاء مكتب موقرين مثل السيد كونيك من بولندا، والسيد نييتو من اﻷرجنتين، والسيد تشوكوي من كينيا بوصفهم نواب الرئيس، وكذلك الدكتور هولوهان من ايرلندا بوصفه المقرر. |
Niall HOLOHAN (Irlanda) | UN | ايرلندا نيال هولوهان |
74. El Sr. HOLOHAN (Irlanda) apoya enteramente la declaración formulada por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea. | UN | ٧٤ - السيد هولوهان )ايرلندا(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Niall HOLOHAN (Irlanda) | UN | ايرلندا نيال هولوهان |
Sr. Dieudonné Ndiaya | UN | السيد نيال هولوهان |
El Sr. HOLOHAN (Irlanda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٧١ - تولى رئاسة الجلسة السيد هولوهان )ايرلندا(، نائب الرئيس. |
En ausencia del Sr. Muthaura (Kenya), el Sr. HOLOHAN (Irlanda), | UN | نظرا لغياب السيد موثاورا )كينيا(، تولى السيد هولوهان )ايرلندا(، |
En ausencia del Presidente, el Sr. HOLOHAN (Irlanda), | UN | نظرا لغياب السيد موثاورا )كينيا(، اضطلع السيد هولوهان )أيرلندا(، |
El Sr. DELANEY (Papua Nueva Guinea) propone la candidatura del Sr. HOLOHAN (Irlanda) al cargo de Vicepresidente. | UN | ٦ - السيد ديليني )بابوا غينيا الجديدة(: اقترح انتخاب المرشح هولوهان )ايرلندا( لشغل منصب من منصبي نائب الرئيس. |
Por aclamación, el Sr. Samadi (Irán, República Islámica del) y el Sr. HOLOHAN (Irlanda) quedan elegidos Vicepresidentes. | UN | ٧ - انتخب السيد صمدي )جمهورية ايران اﻹسلامية( والسيد هولوهان )أيرلندا( نائبين للرئيس بالتزكية. |
Español Página En ausencia de Sr. Muthaura (Kenya), el Sr. HOLOHAN (Irlanda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد موثاورا )كينيا(، ترأس الجلسة السيد هولوهان )ايرلندا(، نائب الرئيس. |
Sr. Niall HOLOHAN | UN | السيد نيال هولوهان |
más tarde: Sr. HOLOHAN (Irlanda) (Vicepresidente) | UN | ثم: السيد هولوهان )نائب الرئيس( )أيرلندا( |
El Sr. HOLOHAN (Irlanda) ocupa la Presidencia. | UN | ٢٢ - تولى السيد هولوهان )ايرلندا( رئاسة الجلسة. |
60. El Sr. HOLOHAN (Irlanda), hablando en nombre de la Unión Europea, señala que, desde hace años, el OOPS cumple la difícil tarea de prestar ayuda a los refugiados palestinos. | UN | ٦٠ - السيد هولوهان )أيرلندا( : تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن اﻷنروا ظلت طوال سنوات كثيرة تقوم بمهمة صعبة هي مساعدة لاجئي فلسطين. |
El Sr. HOLOHAN (Irlanda), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que está a favor de que se aplace el examen del tema hasta marzo de 1997. | UN | ٤٢ - السيد هولوهان )إيرلندا(: تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال انه يؤيد تأجيل النظر في البند حتى آذار/ مارس ١٩٩٧. |
Sr. Niall HOLOHAN | UN | السيد نيال هولوهان |
El Sr. HOLOHAN (Irlanda) entiende que la Unión Europea está dispuesta a aceptar las subenmiendas propuestas. | UN | ٦٥ - السيد هولوهان )إيرلندا( : قال انه يعتقد أن الاتحاد اﻷوروبي مستعد لقبول التعديلات المقترحة. |
El Sr. HOLOHAN (Irlanda) dice que la Unión Europea ha votado a favor del proyecto de resolución A/C.4/51/L.9, y también a favor de que se suprima el párrafo 4 de dicha resolución. | UN | ٩٩ - السيد هولوهان )أيرلندا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/51/L.9، وتحذف الفقرة ٤ منه. |
Sr. Niall HOLOHAN | UN | السيد نيال هولوهان |
Sr. Dieudonné Ndiaya | UN | السيد نيال هولوهان |