Después de su deportación, se supone que la pareja fue retenida en aislamiento en el centro de retención de Changsha en la provincia de Hunan. | UN | وقيل إنهما اعتقلا في الحبس الانفرادي في مركز اعتقال مدينة شانغ شا في مقاطعة هونان بعد طردهما. |
La provincia de Hunan (China) ofreció de manera gratuita servicios confidenciales de exámenes y otros servicios para prevenir la transmisión de la madre al hijo. | UN | وفي مقاطعة هونان بالصين، تجرى الا ختبارات وتقدم الخدمات بصورة سرية ومجانية للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
El Tribunal Superior de la provincia de Hunan dictó un fallo en segunda instancia que desestimaba el recurso de Shi Tao y confirmaba el veredicto original. | UN | وأصدرت المحكمة العليا في إقليم هونان حكمها في الاستئناف، إذ رفضت طلب شي تاو وأيّدت الحكم الأصلي. |
Profesor visitante de Derecho Internacional en la Universidad de Wuhan, la Escuela Universitaria de Magisterio de Hunan y la Universidad Marítima de Dalian, China | UN | أستاذ القانون الدولي لدى جامعة ووهان، وجامعة هونان نورمال، وجامعة داليان للعلوم البحرية، الصين |
Profesor visitante de Derecho Internacional en la Universidad de Wuhan, la Escuela Universitaria de Magisterio de Hunan y la Universidad Marítima de Dalian (China) | UN | أستاذ القانون الدولي لدى جامعة ووهان، وجامعة هونان نورمال، وجامعة داليان للعلوم البحرية، الصين |
Estudios Doctorado en Psiquiatría por la Universidad de Medicina de Hamamatsu; Máster en Psiquiatría por la Universidad de Medicina de Hunan; Licenciado en Medicina Clínica por la Facultad de Medicina Clínica de la Universidad de Medicina de Anhui. | UN | حصل على دكتوراه في الطب النفسي، من جامعة الطب بهاماماتسو؛ وشهادة الماجستير في الطب النفسي، من جامعة هونان الطبية؛ ودرجة بكالوريوس العلوم في الطب السريري، من كلية الطب السريري، بجامعة أنهووي الطبية. |
- Encontré trabajo en el Hoo de Hunan. | Open Subtitles | العثور على وظيفة العمل في هوو وتضمينه في هونان. |
El programa, que estaba financiado con 7,2 millones de dólares recibidos de los Países Bajos, abarcaba Camboya, la provincia china de Hunan, la República Democrática Popular Lao, Myanmar, Tailandia y Viet Nam. | UN | ويشمل هذا البرنامج الممول بمبلغ قدره ٧,٢ مليون دولار قدمته هولندا كل من تايلند، وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، ومقاطعة هونان في الصين، وفييت نام، وكمبوديا، وميانمار. |
Por ejemplo, en la Provincia de Hunan se adoptaron las siguientes medidas para asegurar la representación de la mujer en los comités de aldea y la aplicación de la Ley Orgánica de los Comités de Aldea: | UN | وعلى سبيل المثال، اتخذت في مقاطعة هونان الخطوات التالية بغية كفالة تمثيل المرأة في لجان القرى وتنفيذ القانون الأساسي للجان القرى. |
La quinta ronda de elecciones de comités de aldea en la Provincia de Hunan se celebró entre enero y junio de 2002, conforme a la ley. | UN | وأجريت الجولة الخامسة لانتخابات لجان القرى في مقاطعة هونان من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2002، وفقا للقانون. |
Se han acreditado por el Ministerio de Educación cuatro escuelas superiores femeninas: la Escuela Superior Femenina de China, la Universidad Femenina Xi ' an Peihua, la Universidad Profesional Femenina de Hunan y la Escuela Profesional Superior Femenina de Fujian Huanan. | UN | واعتمدت وزارة التعليم أربع كليات نسائية، وهي كلية الصين النسائية، وجامعة شيان بيهوا النسائية، وجامعة هونان المهنية النسائية، وكلية فوجيان هوانان المهنية النسائية. |
El Tribunal Superior de la provincia de Hunan confirmó la condena a diez años de cárcel en virtud de las mismas pruebas. | UN | وأيّدت المحكمة العليا لإقليم هونان عقوبة السجن 10 سنوات على أساس " الأدلة " نفسها. |
El Tribunal Superior de Hunan se negó a ofrecer al acusado Shi Tao y a su segundo defensor la oportunidad de formular sus argumentos de descargo en la sala cuando se revisó la causa sin notificar al abogado. | UN | ورفضت المحكمة العليا لإقليم هونان إعطاء المتهم ومحاميه الثاني فرصةً لتقديم حججهما الدفاعية أمام المحكمة عندما راجعت القضية دون إبلاغ المحامي. |
Debido a estas deficiencias e impedimentos, el Tribunal Superior de Hunan violó los derechos de Shi Tao a tener todo lo necesario para interponer recurso y a un juicio justo. | UN | ونظراً لهذه الإخفاقات والأخطاء، فإن المحكمة العليا لإقليم هونان انتهكت حق السيد شي تاو في إتاحة كل التسهيلات اللازمة للاستئناف ولإجراء محاكمة عادلة. |
Fecha y lugar de nacimiento: 3 de abril de 1963, Changsha, Provincia de Hunan (China) | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 3 نيسان/أبريل 1963، تشانغشا، مقاطعة هونان في الصين |
Wu Caixia, de la aldea de Qidou, en la provincia de Hunan | UN | وو كايشيا من قرية قيدو في إقليم هونان |
Aunque si vienes, quizá podrías dejarte caer por el Palacio Hunan y comprarme "lo mein" y carne a la szechuan. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تعرجي بقصر هونان وتحضري وجبة لو مين وسيشوان يلحم البقر ذلك يبعد 6 أميال عن طريقي |
De 2006 a 2010, en cooperación con el Fondo de Población de las Naciones Unidas, la Federación llevó a cabo un proyecto de igualdad entre los géneros que abarcó actividades experimentales sobre la violencia contra la mujer en Hunan y Hebei y otras provincias. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2010، نفّذ الاتحاد، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعاً بشأن المساواة بين الجنسين تضمّن تمارين تجريبية على مسائل العنف ضد المرأة في محافظتي هونان وهيبي ومحافظات أخرى. |