"هو استثمار" - Translation from Arabic to Spanish

    • es una inversión
        
    • es invertir
        
    • equivale a invertir
        
    • representa una inversión
        
    • son inversiones
        
    • supone invertir
        
    • significa invertir
        
    La inversión en el proceso de democratización es una inversión en la paz. UN والاستثمار في عملية التحول الى الديمقراطية هو استثمار في السلم.
    Ante todo, debe haber acuerdo entre las instancias normativas en que la reducción de los desastres es una inversión en la protección de los bienes nacionales. UN وقبل كل شيء، ينبغي أن تقوم القواعد المعيارية على اﻹقرار بأن الحد من الكوارث إنما هو استثمار في حماية الثروة الوطنية.
    La IED totalmente nueva es una inversión que se hace al establecer una nueva sociedad afiliada en el extranjero. UN واستثمار التأسيس الأجنبي المباشر هو استثمار جديد يتم عن طريق إنشاء شركة منتسبة جديدة.
    Invertir en las personas es invertir en el futuro. UN إن الاستثمار في البشر هو استثمار في بناء المستقبل.
    La comunidad internacional sabe que invertir en ese proceso es invertir en las relaciones pacíficas y en un futuro estable. UN والمجتمع الدولي يدرك أن الإستثمار في تلك العملية هو استثمار في العلاقات السلمية وفي مستقبل مستقر.
    Invertir en el desarrollo de los sectores más pobres de la población mundial equivale a invertir a largo plazo en la paz y la seguridad y en el progreso del mundo entero. UN وقال إن الاستثمار في تنمية أفقر القطاعات في العالم هو استثمار طويل الأجل في سلم العالم وأمنه وتقدّمه.
    El orador recalca su plena adhesión a la declaración que formuló el representante de Malasia en la cuarta sesión, en el sentido de que la inversión en el capital humano representa una inversión en el futuro. UN وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل.
    El tiempo facilitado a los funcionarios para que aprendan es una inversión tanto de la organización como del propio personal. UN فالوقت المتاح للموظفين من أجل الانكباب على عملية التعلم هو استثمار للمنظمة وللموظفين.
    Dedicar recursos al desarrollo de la juventud es una inversión para el futuro. UN والاستثمار في الشباب هو استثمار في المستقبل.
    Destinar recursos a los programas sociales no es un gasto, es una inversión. UN وضخ الموارد في البرامج الاجتماعية ليس إنفاقاً بل هو استثمار.
    La creación de un entorno favorable para las protestas de los estudiantes es una inversión social y una obligación jurídica; UN وضمان بيئة مواتية للاحتجاجات الطلابية هو استثمار اجتماعي فضلا عن كونه التزاما قانونيا؛
    Una inversión en la educación para todos es una inversión en la erradicación de la pobreza. UN فالاستثمار في توفير التعليم للجميع هو استثمار في القضاء على الفقر.
    Toda inversión en la salud es una inversión en el futuro. UN إن كل استثمار في مجال الصحة هو استثمار في المستقبل.
    Una educación universitaria es una inversión a 20 años. TED الحصول على تعليم جامعي هو استثمار لمدة 20 عامًا.
    Todo lo que necesito es una inversión de una firma como la tuya para ayudarme a despegar. Open Subtitles كلّ ما أنا بحاجة إليه هو استثمار من شركة .كشركتكَ ليُساعدني على الإفصاح عنه
    Invertir en el desarrollo de la capacidad de gobiernos locales para proporcionar servicios básicos universales, es invertir en mujeres y familias más sanas. UN والاستثمار في قدرة الحكومة المحلية على توفير الخدمات الأساسية للجميع هو استثمار من أجل توفير صحة أفضل للنساء والأسر.
    Los niños son nuestro futuro; invertir en los niños es invertir en nuestro futuro. UN إن الأطفال هم مستقبلنا؛ والاستثمار في الأطفال هو استثمار في مستقبلنا.
    Invertir en los centros regionales es invertir en la paz y la seguridad regional e internacional. UN إن الاستثمار في المراكز الإقليمية هو استثمار في السلام والأمن الإقليمي والدولي.
    Invertir en los recursos humanos equivale a invertir en el futuro de la organización. UN ٦٦ - والاستثمار في الموظفين هو استثمار في مستقبل المنظمة.
    El enfoque del Organismo, centrado en la educación y la salud, representa una inversión vital en el capital humano indispensable para construir un futuro Estado palestino. UN وقال إن تركيز الوكالة على التعليم والصحة هو استثمار حيوي في رأس المال البشري الأساسي لبناء دولة فلسطينية في المستقبل.
    Las inversiones en medidas nacionales e internacionales para la prevención de conflictos son inversiones en desarrollo sostenible. UN فالاستثمار في الجهود الوطنية والدولية لمنع الصراعات هو استثمار في التنمية المستدامة.
    La inversión en los países más pobres no es sólo una responsabilidad moral sino que supone invertir en la seguridad colectiva del mundo. UN فالاستثمار في أشد البلدان فقرا ليس مجرد مسؤولية أخلاقية، بل هو استثمار في الأمن الجماعي للعالم.
    Invertir en la niñez significa invertir en un mejor futuro para el mundo. La mejora de la salud básica y de la educación, la reducción de la mortalidad infantil y materna y la promoción de asociaciones mundiales deben seguir siendo prioridades comunes. UN وأضاف أن الاستثمار في الأطفال هو استثمار في مستقبل أكثر إشراقا للعالم وأن تحسين الصحة والتعليم الأساسيين وخفض معدلات وفيات النفاس والأطفال وتعزيز الشراكات العالمية يجب أن تظل كلها أولويات متشاطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more