"هو السبب الحقيقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • es la verdadera razón
        
    • es la razón
        
    • era su verdadero motivo
        
    • la verdadera razón por la
        
    • es el verdadero motivo por
        
    • causa real
        
    • el motivo real
        
    - Entonces no es la verdadera razón. Open Subtitles اذن فليس هذا هو السبب الحقيقي . كونك تريد أن تعطيه الي بيل
    es la verdadera razón por la que estás en Sungkyunkwan. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لكونك في سيونقكيونكوان
    Esa es la verdadera razón por la que viniste aquí, ¿no? Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لمجيئك هنا ، أليس كذلك؟
    Esa es la razón de ser del proceso de reforma. UN وهذا هو السبب الحقيقي وراء عملية اﻹصلاح بأسرها.
    Si no arregló las elecciones a mi favor, ¿cuál era su verdadero motivo? Open Subtitles وهاهو السؤالالحقيقيالذي يجبأنتسأليه : إذا لم يكن هذا هو السبب فما هو السبب الحقيقي ؟
    ¿Es esa... la verdadera razón por la que viniste a la Antártida? Open Subtitles أيمكن أن يكون هذا هو السبب الحقيقي وراء قدومك لأنتاركتيكا؟
    Ese es el verdadero motivo por el que nadie vino a mi fiesta. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي في أنه لم يأت أحد إلى الحفلة
    Aunque me pregunto ¿nuestro trabajo es la causa real o es una excusa? Open Subtitles أتساءل... على الرغم من عملنا هو السبب الحقيقي , أم هو العذر؟
    Este es el motivo real por el cual no avanzan las negociaciones con Siria. UN هذا هو السبب الحقيقي لتعثر المفاوضات على المسار السوري.
    Es decir, esa es la verdadera razón por la que no quiere irse conmigo. Open Subtitles فهذا هو السبب الحقيقي في عدم رغبتها بأن تأتي معي
    Que salvaste a la musa por Byung Hee. ¿Esa es la verdadera razón? Open Subtitles ماقلته عن انها مصدر الهام بيونغ هيي هل هذا هو السبب الحقيقي لما فعلت؟
    Esa es la verdadera razón por la que te invité a almorzar. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لدعوتي لك على الغذاء
    Esa es la verdadera razón por la que volví tiempo para salvar su mundo, ya sabes. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لقيامي بإعادة الزمن لحماية كوكبكم.
    El rechazo por el Sr. Sharon de una solución definitiva y de una paz verdadera entre ambas partes es la verdadera razón de la mencionada campaña militar israelí contra nuestro pueblo. UN ويعد رفض السيد شارون للتسوية النهائية والسلام الحقيقي بين الجانبين هو السبب الحقيقي وراء الحملة العسكرية الإسرائيلية السالفة الذكر ضد شعبنا.
    En el estudio se afirma también que los beneficios financieros que esa práctica representa para los más ancianos de la sociedad es la verdadera razón por la que se oponen tan enconadamente a cualquier propuesta de erradicarla. UN وتمضي الدراسة فتقول إن النفع المالي لشيوخ المجتمع هو السبب الحقيقي لمعارضتهم الشديدة أي اقتراح بالقضاء على هذه الممارسة.
    Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables, y esa es la verdadera razón del aumento del riesgo cardiovascular. TED من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية، وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية.
    Entonces, ¿cuál es la verdadera razón de este paseo? Open Subtitles ما هو السبب الحقيقي وراء هذه النزهة
    Esa es la verdadera razón por la que sigues volviendo. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي الذي جعلكِ تعودين
    es la verdadera razón... por lo que lo envié a Sungkyunkwan, Profesor Jung. Open Subtitles ... هذا هو السبب الحقيقي لإرسالي لك أيها الأستاذ جونغ إلى سيونقكيونكوان
    Sé que son una molestia, pero esa es la razón de nuestro viaje. Open Subtitles أعلم أنّهم مصدر إزعاج، لكن هذا هو السبب الحقيقي لرحلتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more