"هو العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el factor
        
    • es un factor
        
    • es el elemento
        
    De hecho, la educación es el factor individual más eficaz para mejorar la calidad de vida de toda la familia, puesto que los padres son los primeros educadores del niño. UN والواقع أن التعليم هو العامل الوحيد اﻷكثر فعالية في تحسين نوعية حياة اﻷسرة ككل، ﻷن اﻵباء هم أول معلمي الطفل.
    Por otro lado, está probado internacionalmente que la educación es el factor principal para mejorar el nivel de equidad en la distribución de los ingresos en una sociedad. UN ومن جهة أخرى، لقد ثبت على الصعيد الدولي أن التعليم هو العامل اﻷساسي لتحسين مستوى الانصاف في توزيع الدخل في مجتمع معين.
    el factor fundamental para determinar la cuantía que ha de pagarse es el tipo de descuento aplicable. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    Para la sociedad que forma parte de un grupo, el tamaño del grupo es un factor importante. UN ويكون حجم المجموعة هو العامل المحدِّد في حالة الشركات التي تشكل جزءاً من مجموعة.
    En el caso del cambio climático, nuestra huella de carbono es un factor crítico. UN وفي حالة تغير المناخ، فإن أثر الكربون الذي نخلفه هو العامل الحاسم الأهمية.
    Y ahora mismo, nuestra única ventaja es el elemento sorpresa. Open Subtitles ولكن الان العامل الذي قد يفيدنا هو العامل المفاجئة
    el factor fundamental para determinar la cuantía que ha de pagarse es el tipo de descuento aplicable. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    Las pruebas de que se dispone hasta ahora indican que el factor más importante que determina las diferencias en las consecuencias que tiene una crisis financiera es el factor regional. UN وتشير اﻷدلة المتوفرة حتى اﻵن إلى أن أهم العوامل التي تحدد التأثير المتباين لﻷزمة المالية هو العامل اﻹقليمي.
    Ése, y no la pobreza, parece ser el factor crítico. UN ويبدو أن هذا، لا الفقر، هو العامل الحاسم.
    Al parecer, los desplazamientos causados por la inseguridad fueron el factor principal. UN ويعتقد أن النزوح الناجم عن انعدام اﻷمن هو العامل الرئيسي الذي أسهم في ذلك.
    i) la que ofrezca el precio inferior entre las que hayan superado el umbral con respecto a la calidad y los aspectos técnicos, cuando el factor decisivo el precio unitario propuesto de la producción sea; o UN `١` الاقتراح الذي يعرض أدنى سعر بين أسعار الاقتراحات التي اجتازت العتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية ، وذلك حيث يكون سعر الوحدة المقترح للناتج هو العامل الحاسم ؛ أو
    Éste sigue siendo el factor fundamental que permitiría utilizar los recursos con el máximo de eficiencia. UN ولا يزال هذا هو العامل الجوهري الذي سيمكن من تحقيق أقصى كفاءة في استخدام الموارد.
    Mejorar la eficacia y el impacto de la ONUDI sobre el terreno debe ser el factor determinante en cualquier decisión que la Junta pueda adoptar. UN وينبغي أن يكون تحسين فعالية اليونيدو وأثرها في الميدان هو العامل الحاسم في أي قرارات قد يتخذها المجلس.
    El destino del pueblo palestino es el factor primordial que debe determinar las percepciones públicas y políticas en todo el mundo islámico. UN ومستقبل الشعب الفلسطيني هو العامل الأساسي في تحديد التصورات العامة والسياسية في العالم الإسلامي بأسره.
    Ése, y no la pobreza, parece ser el factor crítico. UN ويبدو أن هذا، لا الفقر، هو العامل الحاسم.
    En esos órganos y procedimientos se señalaba asimismo que la impunidad es el factor principal que hace posible la reincidencia de las violaciones de los derechos humanos. UN وذكرت هذه الهيئات والآليات أيضاً أن الإفلات من العقاب هو العامل الرئيسي الذي يسمح بتكرار انتهاكات حقوق الإنسان.
    Por lo tanto, el estado civil de los padres era y sigue siendo el factor determinante. UN وبالتالي فإن وضع الوالدين كان وما يزال هو العامل الحاسم.
    La sustitución de la fachada de vidrio es el factor decisivo y más difícil que influye en la ejecución de las obras por fases. UN ويعد استبدال الحائط الساتر هو العامل الحاسم والأصعب في التأثير على العمل على مراحل.
    La edad es un factor. Pero lo importante es el programa de entrenamiento. Open Subtitles السن هو العامل المؤثر، لكن العامل الحقيقي هو برنامج التدرِيب
    - El tiempo es un factor crítico. - Eso es precisamente lo que le digo. Open Subtitles ـ الوقت هو العامل الحاسم ـ هذا بالتحديد ما أحاول أخبارك بهِ
    El tiempo es un factor crítico en sus situaciones como esta, señora Secretaria. Open Subtitles الوقت هو العامل الحاسم في مثل هذه الحالات، سيدتي الوزيرة
    El agua es el elemento que limita el sistema de producción, ya que se podrían cultivar más tierras si se dispusiera de más recursos hídricos o si se reciclara mayor parte del agua disponible para destinarla al riego. UN والماء هو العامل المحدِّد في نظام الانتاج، ويمكن زراعة مزيد من الأراضي بشرط توفر قدر أكبر من الموارد المائية أو إعادة تدوير قسم أكبر من المياه المتوفرة من أجل الري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more