"هو عبارة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • es una
        
    • es un
        
    • constituye un
        
    • consiste en
        
    • se trata de
        
    Todo lo que ha presentado el Iraq es una descripción física de ciertos componentes. UN وكل ما قدمه العراق هو عبارة عن وصف مادي لبعض المكونات.
    Para el Gobernador de Sud Kivu, la sociedad civil es una agrupación de partidos políticos extremistas. UN ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو عبارة عن تجمع للأحزاب السياسية المتطرفة.
    es una clara demostración al pueblo afgano de que sigue siendo importante para nosotros. UN فهذا التأييد هو عبارة عن إشارة واضحة إلى الشعب الأفغاني بأننا سنواصل جميعا الاهتمام به.
    es un organismo unicelular, de una célula, que se junta con otra células para formar una masa de supercélulas para maximizar sus recursos. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Esto es un cesto en la esquina de la sala de estar, y debo admitir que algunos dudan a la hora de usarlo. TED هذا الحمام هو عبارة عن سلة في احدى زوايا غرفة المعيشة، و دعوني اخبركم، بعض الناس حقا يترددون في استخدامه
    El segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, relativo a la educación, constituye un acertado llamamiento para que los encargados de la adopción de decisiones cambien su comportamiento. UN والهدف 2 المتعلق بالتعليم من بين الأهداف الإنمائية للألفية هو عبارة عن تذكير ملائم لصانعي السياسات ليغيروا سلوكهم.
    El CTI es una iniciativa holística, multidisciplinaria y adaptada individualmente que tiene por objeto prestar apoyo a las personas que ejercen la prostitución. UN والتدخل في التوقيت الحاسم هو عبارة عن مسعى مكيّف وفقا لاحتياجات الأفراد وشامل ومتعدد التخصصات لدعم الأشخاص الذين يمارسون البغاء.
    Este enfoque temático es una visión global de las cuestiones de desarrollo interrelacionadas y multidimensionales estudiadas y, al mismo tiempo, responde a la universalidad, la indivisibilidad y la interrelación de los derechos humanos. UN وهذا النهج المواضيعي، الذي هو عبارة عن نظرة شاملة إلى القضايا الإنمائية المترابطة والمتعددة الأبعاد، يتماشى مع ما يميّز حقوق الإنسان من طابع عام ومترابط وغير قابل للتجزئة.
    Creo que el aborto natural es una pérdida invisible. TED وانا اعتقد ان الاجهاض هو عبارة عن خسارة غير مرئية
    Esta curva es una predicción, de la misma teoría, basada en los mismos principios, como la que describe un bosque. TED وهذا الخط هناك هو عبارة عن تنبؤ من النظرية ذاتها ويعتمد على نفس المبادئ وذلك يصف تلك الغابة
    Esta es una reconstrucción de la Catedral de Notre Dame, realizada totalmente con ordenador TED هذا هو عبارة عن إعادة إعمار لكاتدرائية نوتردام والذي تم بالكامل على الكمبيوتر
    es una forma inconsciente de narrar historias que ya sabemos hacer al nacer. TED هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل
    ¿Tu día ideal es un picnic en el parque con los niños? Open Subtitles يومك المثالي هو عبارة عن نزهة في الحديقة بصحبة الاطفال
    El segundo es un documento de trabajo en el que se enumeran las principales normas constitucionales o legales que sería necesario modificar en virtud de lo recomendado. UN والثاني هو عبارة عن ورقة عمل عددت فيها القواعد الدستورية أو القانونية اللازم تعديلها وفقا للتوصيات.
    Habida cuenta de que lo que se tiene que manejar es un proceso mundial, se requiere cierto grado de coherencia entre los países y las diferentes esferas de la política. UN وبما أن ما يجب إدارته هو عبارة عن عملية عالمية فإن هنالك حاجة إلى مقياس للترابط بين البلدان وبين مختلف حقـول السياسات.
    Este último no es un sustituto del primero sino, simplemente, una forma de ponerlo en marcha. UN وهذا اﻷخير ليس بديلا عن اﻷول بل هو عبارة عن وسيلة لوضعه موضع التنفيذ.
    El GSTP es un programa general de tecnología que abarca la mayor parte de los proyectos de la ESA. UN والبرنامج العام للتكنولوجيا المساندة هو عبارة عن برنامج تكنولوجي عام يغطي تقريبا كافة مشاريع وكالة الفضاء اﻷوروبية.
    El marco de financiación plurianual es un enfoque de movilización de recursos integrado por los siguientes elementos: UN إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية:
    El globo se trata de un vehículo espacial que constituye un medio de observación original a una altitud comprendida entre 15.000 y 45.000 metros. UN المنطاد هو عبارة عن مركبة فضائية تمثل وسيلة رصد مبتكرة على الارتفاعات التي تتراوح بين ٠٠٠ ٥١ و ٠٠٠ ٥٤ متر .
    19. El informe no es una obra acabada y constituye un primer intento de hacer frente a la compleja solicitud enunciada en la resolución 56/3. UN ١٩- والتقرير هو عبارة عن مسار عمل جار، ويمثِّل أول مسعى إلى تلبية الطلب المركَّب من عدَّة بنود الوارد في القرار 56/3.
    Se dice que la comida consiste en un par de galletas y un vaso de leche o agua por día. UN وتقول التقارير أن الغذاء هو عبارة عن قطعتين من البسكويت وكوب من اللبن أو الماء في اليوم.
    se trata de una compilación de los materiales e instrucciones operacionales que pueden ayudar al usuario a comprender mejor la metodología recomendada. UN وهذا العمل هو عبارة عن تجميع للمواد والتعليمات التشغيلية القائمة التي يمكن أن تحسن فهم المُمارسين للمنهجيات الموصى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more