"هو قادر" - Translation from Arabic to Spanish

    • es capaz
        
    • era capaz
        
    • capaz de
        
    • podrá uno
        
    • sea capaz
        
    es capaz de saber cómo va a morir alguien, pero eso es todo. Open Subtitles هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء.
    Era mi oficial al mando en la guerra. Sé exactamente de qué es capaz. Open Subtitles لقد كان قائدي في الحرب لذا أعرف تماماً ما هو قادر عليه.
    es capaz de cualquier cosa. Nunca quise ser ese tipo, Moz. Alguien que hace daño a personas inocentes. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    No tienes idea de lo que esta cosa es capaz de hacer. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة عما هو قادر عليه هذا الشيء
    y si cambias la concepción de una persona, una persona que comprenda de lo que es capaz, una persona que entienda cuánto se preocupan por ella, una persona que capte cuán poderosa puede ser y cuánto puede cambiar este mundo, entonces podremos cambiar todo. TED ولو غيرنا مفهوم القيادة لشخص واحد فقط، مفهوم شخص واحد لما هو قادر على فعله، فهم شخص واحد بأن الناس تهتم به فهم شخص واحد لمدى تأثير فرد واحد في تغيير العالم، وبهذا تكون غيرت كل شىء.
    Espere ¿está diciendo que esa arma es capaz de matar desde el espacio? Open Subtitles إنتظر ، هل تقول أن هذا السلاح هو قادر على القتل من الفضاء ؟
    Digamos que vi de lo que es capaz. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأننى على علم بما هو قادر على فعله
    Así que sean precavidos. No se puede saber de lo que es capaz. Open Subtitles لذا توخّيا الحذر، إذ لا يمكن التنبّؤ بما هو قادر على فعله
    Sobre la gente a su alrededor. ¿Él es capaz de llegar a mi? Open Subtitles عن الناس الذين حوله هل هو قادر الوصول إلي ؟
    Sabes, si te lo cruzaras en la calle, no tendrías ni idea de lo que es capaz. Open Subtitles كما تعلمين , لقد قومتى بحجرزه من الشارع وليس لديك أي فكرة عما هو قادر على فعله
    Ya saben de qué es capaz. Open Subtitles فلتكونوا حذرين إذن فأنتم تعلمون ما هو قادر على فعله
    ¿es capaz de comprender las consecuencias de sus actos, causa y efecto, por ejemplo, la causa de que dirigiera un cuchillo afilado a través de la garganta de Andrew Wohl y el efecto de que el Sr. Wohl Open Subtitles هل هو قادر على فهم .عواقب أفعاله السبب والنتيجة على سبيل المثال غرز سكين حادة
    Probamos una nueva arma diseñada por mí que es capaz de una destrucción catastrófica. Open Subtitles نحن بصدد اختبار سلاح جديد من تصميمى الخاص والذى هو قادر على تدمير كارثى
    La magía de la espada se alimenta de la ira del buscador, y con ella el es capaz de luchar con la fuerza de varios hombres. Open Subtitles سحر السيف مثار بغضب الباحث ومعه هو قادر على المحاربة بقوّة العديد من الرجال
    Por si no lo notaste, Rodney es bombero así que es capaz... de manejar cualquier situación, muchas gracias. Open Subtitles في حال لم تلاحظ هذا , فإن صديقي يعمل كرجل إطفاء و هو قادر على تولي ما سيجري , شكراً جزيلاً
    legalmente,si puedo confiar en lo que es capaz de hacer? Open Subtitles قانونيا نعم هل انا جاهل بما هو قادر عليه؟
    Ambos sabéis de lo que es capaz. Open Subtitles وكِلاكما تعرفان ما هو قادر عليه
    hasta que lo hagas, no sabemos lo que es capaz especialmente después de su amenaza a tu novia. Open Subtitles وحتى تفعل ذلك, نحن لا نعلم ما هو قادر عليه، خصوصا بعد تهديده لصديقتك.
    La vimos con nuestros propios ojos y vimos de lo que era capaz. Sí que lo vimos. Open Subtitles و قد رأينا ما هو قادر عليه نعم ، لقد فعلنا
    Sólo los grandes nos liberarían, nada podrá uno sin importancia". Open Subtitles لكن إذ لم يقدر الله شئ علام سيكون هو قادر هناك؟
    Siempre y cuando sea capaz de sistematizar él podrá tener un pensamiento relativamente organizado. Open Subtitles طالما هو قادر على المنهجة سيظل قادر على التفكير بشكل منظم نسبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more