162. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado. | UN | 162- وأعرب بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدّده خطر التشبّع. |
Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado. | UN | 167- وأعرب بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي نادر يتهدّده خطر التشبّع. |
162. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de saturación. | UN | 162- وكرّرت بعض الوفود الإعراب عن الرأي القائل بأن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرض لخطر التشبع. |
i) Un activo es un recurso de propiedad de la organización o que se le adeuda debido a acontecimientos anteriores; | UN | ُ١ُ اﻷصل هو مورد تملكه المنظمة أو يكون مستحقا لها نتيجة ﻷحداث ماضية. |
Un activo es un recurso controlado por una empresa como resultado de acontecimientos anteriores y respecto del cual se prevé que en el futuro generará beneficios económicos para la empresa. | UN | اﻷصل هو مورد يعود للمؤسسة نتيجة ﻷحداث سابقة، ويتوقع أن يحقق لها فوائد اقتصادية في المستقبل. |
185. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado. | UN | 185- ورأى بعض الوفود مجددا أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدّده خطر التشبّع. |
157. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado y expuesto al riesgo de saturación. | UN | 157- وكرّرت بعض الوفود الإعراب عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود وأنه معرّض لخطر التشبّع. |
152. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado que corría el riesgo de saturarse. | UN | 152- وأعرب بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود ويتهدّده خطر التشبّع. |
144. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado y expuesto al riesgo de saturación. | UN | 144- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود وأنه معرّض لخطر التشبّع. |
163. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado y expuesto al riesgo de saturación, lo que atentaba contra la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | 163- وأعرب بعض الوفود مجدَّداً عن الرأي الذي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرَّض لخطر التشبُّع، وهو ما يعرّض، بدوره، استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي للخطر. |
192. Algunas delegaciones opinaron que el uso de la órbita geoestacionaria, que era un recurso natural limitado, no solo debería ser racional, sino que también debería ponerse al alcance de todos los Estados, independientemente de sus capacidades técnicas actuales. | UN | 192- ورأى بعض الوفود أنّ استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، الذي هو مورد طبيعي محدود، ينبغي أن يكون رشيداً، وينبغي فضلاً عن ذلك أن يكون متاحاً لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الراهنة. |
139. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado, lo que representaba una amenaza para la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | 139- وأعرب بعض الوفود مجدَّداً عن رأي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتهدَّده خطر التشبُّع، مما يهدِّد استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي. |
177. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado, lo que representaba una amenaza para la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | 177- وأعربت بعض الوفود مجدَّداً عن رأيها بأنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرَّض لخطر التشبُّع، وهو ما يعرّض، بدوره، استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي للخطر. |
El orador puso de relieve la resolución 66/290 de la Asamblea General en lo tocante al entendimiento común con respecto a la seguridad humana y observó que el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana era un recurso importante para la prevención del delito y la justicia penal, así como el estado de derecho. | UN | وأشار إلى قرار الجمعية العامة 66/290 المتعلق بالفهم المشترك للأمن البشري ولاحظ أنَّ صندوق الأمم المتحدة الائتماني للأمن البشري هو مورد هام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولسيادة القانون. |
121. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado cuya saturación debía evitarse a fin de garantizar que todos los países tuvieran un acceso no discriminatorio a ella. | UN | ١٢١ - وأعرب بعض الوفود عن الرأي الذي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض هو مورد طبيعي محدود وأنه ينبغي تجنب تشبيعه لضمان امكانية وصول جميع البلدان دون تمييز الى المدار . |
31. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que existía la necesidad de establecer un régimen jurídico sui generis para reglamentar el acceso a la órbita geoestacionaria, que era un recurso natural limitado, y su utilización. | UN | ١٣ - وارتأى بعض الوفود ضرورة انشاء نظام قانوني فريد لتنظيم الوصول الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، الذي هو مورد طبيعي محدود ، واستخدامه . |
144. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado con una serie de características sui generis, que corría peligro de saturación y que, por lo tanto, se debería dar garantías de que los beneficios de su explotación se harían extensivos a todas las naciones, con independencia de sus capacidades técnicas actuales. | UN | 144- وأعربت بعض الوفود مجددا عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود يتسم بعدد من الخصائص الفريدة، وبأنه مهدد بالتشبع، ومن ثم ينبغي توفير ضمانات بأن تعم منافع استغلاله جميع الأمم، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الحالية. |
- Un activo es un recurso controlado por una empresa como resultado de acontecimientos anteriores y respecto del cual se prevé que en el futuro generará beneficios económicos para la empresa. | UN | اﻷصل هو مورد يعود للمؤسسة نتيجة ﻷحداث سابقة، ويتوقع أن يحقق لها فوائد اقتصادية في المستقبل. |
Deseamos reafirmar nuestra opinión de que la órbita geoestacionaria es un recurso limitado que debería ser accesible a todos los países, incluidos los que aún no tienen la capacidad de lanzar satélites. | UN | ونود أن نؤكد مجددا رأينا في أن المدار الثابت بالنسبــة لﻷرض هو مورد محدود، وأن الوصول إليه ينبغي أن يكون حرا لجميع البلدان، بما فيها تلك الدول التي لا تملك بعد القدرة على إطلاق السواتل. |
16. Activo. Un activo es un recurso controlado por la empresa como resultado de acontecimientos pasados y del que se espera que la empresa obtenga en el futuro beneficios económicos. | UN | 16- الأصل: هو مورد تتحكم فيه المؤسسة نتيجة أحداث سابقة، ويتوقع أن يعود بفوائد اقتصادية على المؤسسة في المستقبل. |
El equipo de conducta y disciplina es un recurso esencial que permite a los jefes de misión desempeñar su función y mantener el orden y la disciplina en las misiones. | UN | والفريق المعني بالسلوك والانضباط هو مورد أساسي لتمكين رؤساء البعثات من القيام بمهامهم والحفاظ على النظام والانضباط بشكل جيد في البعثات. |