El Gabinete es un órgano consultivo y asesor oficioso, no previsto en la Constitución. | UN | وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
Esta tarea no le corresponde a la Conferencia de Desarme, que es un órgano de negociaciones sobre cuestiones mundiales. | UN | وليست هذه مهمة مؤتمر نزع السلاح، الذي هو هيئة تفاوضية لقضايا عالميــة. |
El equipo de investigación es un órgano especial, cuyos miembros son nombrados por el ejecutivo y cuyas recomendaciones no son vinculantes para el Gobierno. | UN | والفريق المعني بمراجعة اﻷحكـــام هو هيئة مخصصة تعين أعضائهـــا السلطة التنفيذية وتوصياتها غير ملزمة بالنسبة للحكومة. |
En primer lugar, la Junta Mixta de Apelación es un órgano de determinación de los hechos y el Tribunal, que no es un organismo de novo, se basa en los hechos establecidos por la Junta Mixta de Apelación. | UN | أولا، إن مجلس الطعون المشترك هو هيئة لتقصي الحقائق والمحكمة ليست، مرة ثانية، هيئة تعتمد على الحقائق التي يقررها مجلس الطعون المشترك. |
El Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca es el órgano que coordina las actividades de las organizaciones no gubernamentales relacionadas con las conferencias y reuniones oficiales. | UN | والمجلس هو هيئة التنسيق لأنشطة المنظمات غير الحكومية المتصلة بالمؤتمرات والاجتماعات الرسمية. |
El Ombudsman parlamentario, establecido en 1995 y el primero en su género en la Comunidad de Estados Independientes, era un órgano constitucionalmente independiente que presentaba un informe anual al Parlamento. | UN | ومنصب أمين المظالم البرلماني المُنشأ في عام 1995، وهو أول منصب ينشأ في رابطة الدول المستقلة، هو هيئة مستقلة بموجب الدستور يقدم سنوياً تقريراً إلى البرلمان. |
Instituido en 1992, es un órgano asesor que informa directamente al Presidente. | UN | والمرصد هو هيئة لتقديم المشورة أنشئت في عام ٢٩٩١، مسؤولة مباشرة أمام الرئيس. |
El equipo de investigación es un órgano especial, que se reúne para cada caso, cuyos miembros son nombrados por el ejecutivo y cuyas recomendaciones no son vinculantes para el Gobierno. | UN | والفريق المعني بمراجعة اﻷحكام هو هيئة مخصصة الغرض تعيﱢن السلطة التنفيذية أعضاءها وليست توصياتها ملزمة للحكومة. |
Por ejemplo, el mecanismo nacional de India es un órgano consultivo sobre los intereses de la mujer con el fin de plasmar ideas en políticas. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الجهاز الوطني في الهند هو هيئة استشارية معنية بمصالح المرأة بغرض تحويل اﻷفكار إلى سياسات. |
Señor Presidente, bien sabemos que la Conferencia de Desarme es un órgano negociador, y que no debemos transformarlo en un foro de interminables debates ni de talks about talks. | UN | ونحن جميعاً نعلم أن مؤتمر نزع السلاح هو هيئة تفاوضية وأنه لا يجب أن ينقلب إلى محفل لنقاش لا نهاية له أو لمحادثات بشأن المحادثات. |
El Consejo de Seguridad Nacional es un órgano constitucional dirigido por el Presidente del país. | UN | وهذا المجلس هو هيئة دستورية يرأسها الرئيس. |
Se ha subrayado que el Foro Permanente es un órgano innovador, que se caracteriza por la participación indígena y que dispone de un mandato general. | UN | وشددت المفوضية في مشاوراتها على أن المنتدى الدائم هو هيئة إبداعية يشارك في عضويتها سكان أصليون وتتمتع بولاية شاملة. |
El Consejo Saami es un órgano consultivo de organizaciones y asociaciones saami de Finlandia, Noruega, Suecia y la Federación de Rusia. | UN | ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية لمنظمات ورابطات الصاميين في فنلندا والنرويج والسويد والاتحاد الروسي. |
El Consejo saami es un órgano consultivo conjunto de organizaciones saami de Finlandia, Suecia, Noruega y la Federación de Rusia. | UN | ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية مشتركة لمنظمات الصاميين الفنلندية والسويدية والنرويجية والروسية. |
i) Tienen sus mandatos específicos y lo que se requiere es un órgano con un mandato general; | UN | `1` أن لها ولايات محددة، في حين أن ما يلزم هو هيئة ذات ولاية عامة؛ |
La Conferencia de las Partes es un órgano soberano que puede establecer su propia escala de contribuciones. | UN | إن مؤتمر الأطراف هو هيئة ذات سيادة يمكن أن تضع جدول المساهمات الخاصة بها. |
El Gabinete es un órgano consultivo y asesor oficioso, no previsto en la Constitución. | UN | وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
32. El Consejo de los Derechos del Niño es un organismo asesor del Gobierno, que se constituyó en 2002. | UN | 32- مجلس حقوق الطفل هو هيئة استشارية للحكومة أنشئ في عام 2002. |
- La Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, incluido el Chad, es el órgano supremo de decisión; | UN | مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا الموسع ليشمل تشاد هو هيئة القرار العليا؛ |
Se subrayó que el Congreso era un órgano consultivo. | UN | وجرى التشديد على أن المؤتمر المذكور هو هيئة استشارية. |
El Defensor Público de los Derechos Humanos es una entidad constitucional cuyo estatuto y actividades están previstos en la Constitución de la República Eslovaca en el artículo 151a. | UN | المدافع العام عن حقوق الإنسان هو هيئة دستورية يحدد مركزها ونشاطها دستور الجمهورية السلوفاكية بموجب المادة 151أ. |
i) Por " Mesa " se entiende el órgano de miembros elegidos de la Mesa del período de sesiones del Plenario de conformidad con lo dispuesto en el presente Reglamento; | UN | (ط) " المكتب " هو هيئة الأعضاء المنتخبين في مكتب دورة الاجتماع العام على النحو المنصوص عليه في هذا النظام الداخلي؛ |
El grupo es un nuevo órgano mixto del Comité de Representantes Permanentes y la secretaría en el que cada grupo regional del Comité está representado por dos miembros permanentes. | UN | وهذا الفريق هو هيئة مشتركة من لجنة الممثلين الدائمين، والأمانة، يمثل فيه كل مجموعة إقليمية في اللجنة الدائمة اثنان من الأعضاء الدائمين فيها. |
La Conferencia Conjunta es un órgano subsidiario de la Conferencia de Ministros que se encarga de examinar y supervisar la ejecución de los programas de trabajo de la Comisión relativos a los sistemas de información, y de proporcionar orientación y asesoramiento normativos al Secretario Ejecutivo de la CEPA sobre la formulación de los programas bienales de trabajo en ese sector. | UN | وهذا المؤتمر المشـترك هو هيئة فرعيــة تابعــة لمؤتمر الوزراء. وتتضمن صلاحياته استعراض ورصد برامج عمل اللجنة في مجال نظم المعلومات، وتقديم التوجيه والنصح في مجال السياسات العامة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة بشأن صياغة برامج عمل فترات السنتين، في هذا المجال. |