"هيئات منشأة بموجب معاهدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • órganos creados en virtud de tratados
        
    • órganos de tratados
        
    • órganos creados en virtud de los tratados
        
    Los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos también han emprendido misiones a países, entre otras cosas, con propósitos preventivos. UN واضطلعت هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، في مجمل ما اضطلعت به، ببعثات أيضاً إلى البلدان ﻷغراض الوقاية.
    Además, había muchos precedentes de que los mecanismos de la Comisión vigilaban los mismos problemas que los órganos creados en virtud de tratados. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هناك سوابق راسخة لقيام آليات اللجان برصد نفس الموضوع بصفتها هيئات منشأة بموجب معاهدات.
    64. Varios órganos creados en virtud de tratados también emitieron declaraciones sobre cuestiones concretas o en el contexto de situaciones concretas. UN 64- كما أصدرت عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بيانات تتعلق بمسائل معينة أو ترتبط بحالات محددة.
    4. El 20 de febrero de 2003, cuatro órganos de tratados ya habían respondido a las propuestas del Secretario General. UN 4- وحتى 20 شباط/فبراير 2003، استجابت أربع هيئات منشأة بموجب معاهدات لاقتراحات الأمين العام.
    Hasta el año 2000, solo tres órganos creados en virtud de los tratados tenían competencias para atender denuncias individuales. UN وحتى عام 2000، كانت هناك ثلاث هيئات منشأة بموجب معاهدات فقط مختصة بالتعامل مع شكاوى الأفراد.
    En el mismo período de sesiones, los miembros también examinaron diversas cuestiones que quisieran que el Presidente presentase en la próxima reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وفي الدورة نفسها، ناقش اﻷعضاء أيضا مختلف المسائل التي رغبوا في أن يطرحها الرئيس على الاجتماع القادم لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    En el informe también se ofrece información detallada sobre las medidas adoptadas por los cinco órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para que se preste mayor atención a la condición jurídica y social y los derechos humanos de la mujer. UN كما يقدم التقرير معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها خمس هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان لزيادة الاهتمام بمركز المرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Participaron en la reunión miembros de los órganos creados en virtud de tratados y representantes de Estados, entidades de las Naciones Unidas, la Unión Interparlamentaria y organizaciones no gubernamentales, así como una institución nacional. UN وحضر المؤتمر أعضاء هيئات منشأة بموجب معاهدات وممثلو الدول وهيئات الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات غير حكومية بالإضافة إلى مؤسسة وطنية واحدة.
    El documento básico tenía por objeto facilitar el cumplimiento de las obligaciones de los Estados Partes en materia de presentación de informes reduciendo la repetición y la duplicación de los datos presentados a varios órganos creados en virtud de tratados. UN وكان الهدف من الوثيقة الأساسية هو تيسير تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بتقديم التقارير بالحد من التكرار والتداخل في المعلومات المقدمة إلى عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات.
    Durante el bienio, la División de Tratados de Derechos Humanos prestó apoyo a los 10 órganos creados en virtud de tratados en todos los aspectos relacionados con su labor. UN 714 - قدمت شعبة معاهدات حقوق الإنسان الدعم لفائدة 10 هيئات منشأة بموجب معاهدات في جميع جوانب عملها خلال فترة السنتين.
    Para el 30 de noviembre de 1999 se habían recibido respuestas de un gobierno, un organismo especializado, dos programas de las Naciones Unidas y tres órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وصلت ردود من حكومة واحدة، ووكالة متخصصة واحدة، وبرنامجين تابعين للأمم المتحدة، وثلاث هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Para el 30 de noviembre de 1999 se habían recibido respuestas de un gobierno, un organismo especializado, dos programas de las Naciones Unidas y tres órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وصلت ردود من حكومة واحدة، ووكالة متخصصة واحدة، وبرنامجين تابعين للأمم المتحدة، وثلاث هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Varios de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos han seguido ocupándose de la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo en su examen de los informes de los Estados partes presentados en virtud de los tratados respectivos. UN 17 - وواصلت عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات معالجة مسألة حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وذلك في استعراضها لتقارير الدول الأعضاء بموجب المعاهدات المعنية.
    Subtema a) - órganos creados en virtud de tratados UN البند الفرعي (أ): هيئات منشأة بموجب معاهدات
    La India reconoce también la complementariedad del examen periódico universal con otros mecanismos de derechos humanos, que se pone de manifiesto por el hecho de que las recomendaciones del examen se orientan por las observaciones, recomendaciones y conclusiones de los órganos creados en virtud de tratados, los procedimientos especiales y los informes del ACNUDH. UN وأقر أيضاً بأن الاستعراض الدوري العالمي يتمم الآليات الأخرى لحقوق الإنسان، وهو ما أبرزته حقيقة أنه جرى الاسترشاد عند وضع توصيات الاستعراض بالملاحظات والتوصيات والاستنتاجات التي قدمتها هيئات منشأة بموجب معاهدات وبالإجراءات الخاصة وتقارير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Los órganos creados en virtud de tratados han manifestado su preocupación por casos graves de intolerancia y discriminación y por actos de violencia basados en la religión o las creencias y han exhortado a los Estados partes a combatir vigorosamente toda apología del odio racial o religioso, incluidos los mensajes de incitación al odio de carácter político, mediante la intensificación de las campañas públicas de información y sensibilización. UN وذكر أن هيئات منشأة بموجب معاهدات قد أعربت عن قلقها إزاء حالات خطيرة للتعصب والتمييز وارتكاب أعمال عنف تستند إلى الدين أو العقيدة، ودعت الدول الأطراف إلى أن تكافح بقوة أية مناصرة للكراهية العنصرية أو الدينية، بما يشمل الحديث السياسي المتسم بالكراهية، وذلك بتكثيف حملات الإعلام وزيادة الوعي.
    Los Estados que no sean Miembros de las Naciones Unidas, pero que lleguen a ser partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia o en órganos creados en virtud de tratados y financiados con consignaciones de las Naciones Unidas contribuirán a sufragar los gastos de dichos órganos con arreglo a las tasas que determine la Asamblea General. UN البند 3-8: تساهم الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تصبح أطرافا في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أعضاء في هيئات منشأة بموجب معاهدات وممولة باعتمادات من الأمم المتحدة في نفقات المحكمة ونفقات تلك الهيئات بالنسب التي تقررها الجمعية العامة.
    70. Desde entonces, se han pronunciado al respecto siete órganos de tratados, que acogieron con satisfacción mi informe y analizaron sus repercusiones. UN 70- ومنذ ذلك الحين، اتخذت سبع هيئات منشأة بموجب معاهدات إجراءات، ورحبت بتقريري وقيّمت آثاره.
    b) La decisión de presentar, en 2008, ocho informes a organismos de las Naciones Unidas, de los cuales siete se presentarían a los órganos de tratados: UN (ب) قرار تونس بأن تقدم في عام 2008 ثمانية تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة، ستقدَّم سبعة منها إلى هيئات منشأة بموجب معاهدات:
    Varios órganos de tratados han subrayado más específicamente la relación entre el aborto practicado en condiciones de riesgo y las elevadas tasas de mortalidad materna, y han pedido a los Estados que velen por que las mujeres no se vean obligadas a someterse a abortos clandestinos que pongan en peligro su vida. UN وشددت عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات بشكل أكثر تحديدا على الصلة بين الإجهاض غير المأمون وارتفاع معدلات الوفيات النفاسية وطلبت إلى الدول أن تكفل عدم اضطرار المرأة إلى الخضوع لعمليات الإجهاض السرية التي تهدد حياتها بالخطر.
    Varios de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos también han seguido ocupándose de la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. UN وواصلت أيضا عدة هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان معالجة مسائل حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Número de páginas generadas por los diez órganos creados en virtud de los tratados en 2011 (procesadas para su traducción) UN عدد الصفحات الصادرة عن 10 هيئات منشأة بموجب معاهدات في عام 2011 (مجهزة للترجمة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more