"هيئة الأركان العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Estado Mayor
        
    • Estado Mayor de
        
    • Estado Mayor General
        
    • del Estado Mayor
        
    • el Estado Mayor
        
    • del personal general
        
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    A su vez, la CRG solicitó la ayuda del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas para recoger los heridos y los muertos. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    El Jefe de Estado Mayor también fue acusado de permitir que los servicios de inteligencia militar interfirieran en las actividades de los partidos políticos. UN ووجهت إلى رئيس هيئة الأركان العامة أيضاً تهمة السماح بتدخل دوائر الاستخبارات العسكرية في أنشطة الأحزاب السياسية.
    Estado Mayor de la Defensa Nacional Helénica - Centro de Capacitación para las Operaciones Multinacionales de Apoyo a la Paz UN هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام
    Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes. UN وقد عُرضت هذه المسألة على هيئة الأركان العامة وغيرها من السلطات الوطنية المعنية.
    Declaración del Jefe del Estado Mayor General de la UFDD UN بيان من رئيس هيئة الأركان العامة في اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية
    Por el mismo decreto se nombró Jefe de Estado Mayor Adjunto de las Fuerzas Armadas al General de División Mamadú Turé. UN وبالمرسوم نفسه عُيِّن الفريق مامادو توريه نائبا لرئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة.
    Entre todas las personalidades entrevistadas, la Comisión observa que el ex Presidente Gbagbo y el Jefe de Estado Mayor Philippe Mangou son los únicos que han admitido cierta forma de responsabilidad por los incidentes ocurridos. UN ومن بين جميع الشخصيات التي قابلتها اللجنة، تلاحظ اللجنة أن الرئيس السابق غباغبو وقائد هيئة الأركان العامة فيليب مانغو هما الوحيدان اللذان اعترفا بشكل ما بمسؤوليتهما عن الأحداث التي وقعت.
    Tras el intercambio de opiniones, el Jefe de Estado Mayor de las FARDC y el Comandante de la fuerza de la MONUC han acordado lo siguiente: UN وبعد المشاورات، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد قوة البعثة على ما يلي:
    Jefe de Estado Mayor, RDF UN رئيس هيئة الأركان العامة لقوة الدفاع الرواندية
    Jefe de Estado Mayor, FARDC UN رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A raíz de esa decisión, el Congreso Nacional General aceptó la renuncia del Jefe de Estado Mayor del Ejército. UN وفي أعقاب ذلك القرار، قبل المؤتمر الوطني العام استقالة رئيس هيئة الأركان العامة للجيش.
    Estado Mayor de la Defensa Nacional Helénica - Centro de Capacitación para las Operaciones Multinacionales de Apoyo a la Paz UN هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام
    El Estado Mayor de las fuerzas armadas está preparando un manual especial sobre derecho operacional, que se publicará dentro de poco. UN وتقوم هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في الوقت الحالي بإعداد دليل خاص بشأن قانون العمليات، سيصدر قريباً.
    Jefe del Alto Estado Mayor General de las Fuerzas Militares de UNITA UN قائد هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا
    Además, se celebraron 5 reuniones con el Jefe del Estado Mayor del SPLA y 2 con el Inspector General de Policía UN وعُقدت 5 اجتماعات كذلك مع رئيس هيئة الأركان العامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان واجتماعان مع المفتش العام للشرطة
    Lo descubrieron en 1894 unos oficiales del Estado Mayor francés. TED تم اكتشافها في عام 1894 من قبل ضباط في هيئة الأركان العامة الفرنسية.
    En la respuesta dada por el Estado Mayor no se hace cargo de las eventuales tareas de inteligencia que se realizarían en el volcán San Salvador. UN لم تذكر هيئة اﻷركان العامة للجيش أي شيء عن نشاط الاستخبارات الجاري في منطقة بركان سان سلفادور.
    ¿Qué tiene que decirle una humilde AT al jefe del personal general imperial? Open Subtitles ماذا يرغب الجندي المتواضع أن يقول لرئيس هيئة الأركان العامة الامبراطوري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more