"هيئتها الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • su órgano subsidiario
        
    • su órgano auxiliar
        
    • un órgano subsidiario
        
    Al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano subsidiario podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano subsidiario no participará ningún miembro: UN 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    Al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano subsidiario podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    Al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية إصدار بلاغ، عن طريق اﻷمين العام، لاستخدامه من قبل وسائط اﻹعلام والجمهور. المشاركة في الجلسات المادة ٣٤
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano auxiliar no participará ningún miembro: UN 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    El Presidente tendrá la obligación de señalar dicha estimación a la atención de los miembros e invitarlos a deliberar sobre ella cuando el Comité o un órgano subsidiario examine la propuesta. UN ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح.
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano subsidiario no participará ningún miembro: UN 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano subsidiario no participará ningún miembro: UN 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    Proporciona apoyo sustantivo, técnico y de procedimiento a los gobiernos y otros asociados externos, y facilita sus deliberaciones en los períodos de sesiones de la Asamblea sobre el Medio Ambiente y las reuniones de su órgano subsidiario. UN وتقدم الدعم الفني والتقني والإجرائي لمداولات الحكومات وسائر الشركاء الخارجيين وتيسرها خلال دورات جمعية البيئة واجتماعات هيئتها الفرعية.
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano subsidiario no participará ningún miembro: UN 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    Al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano subsidiario podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلستها المغلقة. ثامناً- المحاضر
    La secretaría proporciona también la interfaz para las relaciones externas con los representantes de los órganos rectores del PNUMA y presta apoyo sustantivo, técnico y de procedimiento a los gobiernos y otros asociados externos, y facilita sus deliberaciones, en los períodos de sesiones de la Asamblea sobre el Medio Ambiente y en las reuniones de su órgano subsidiario. UN وتعمل بوصفها حلقة الوصل الأساسية للعلاقات الخارجية مع ممثلي الهيئات الإدارية لبرنامج البيئة. وتوفّر الأمانة الدعم الفني والتقني والإجرائي للحكومات وتيسِّر المداولات الخاصة بها والشركاء الخارجيين الآخرين في دورات انعقاد جمعية البيئة واجتماعات هيئتها الفرعية.
    El reglamento de la Asamblea General relativo a las comisiones principales y órganos subsidiarios justifica que todo Estado miembro tiene el derecho de estar representado en estos órganos, lo que a su vez apoya la representación universal en su órgano subsidiario (tal como el Consejo de Administración); UN (ط) فيما يتعلق باللجان والهيئات الفرعية الرئيسية، ينص النظام الداخلي للجمعية العامة على حق كل دولة عضو في أن تمثل في تلك الهيئات بما يدعم بدوره التمثيل العالمي في هيئتها الفرعية (مثل مجلس الإدارة)؛
    Las propuestas por escrito pueden presentarse antes o durante el período de sesiones. Se publican como documento de la Comisión o su órgano subsidiario, con la signatura correspondiente. UN فالاقتراحات المكتوبة يجوز تقديمها قبل الدورة أو أثناءها،() وتُصدر كوثيقة من وثائق اللجنة أو هيئتها الفرعية بالرمز المناسب.
    38. La secretaría del SMOC aporta, en nombre de sus asociados en el sistema de observación, datos de entrada sobre observaciones sistemáticas a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, por conducto de su órgano subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN 38- وقد دأبت أمانـة النظام العالمي لرصد المناخ ( " غيكوس " ) على توفير المدخلات، بالنيابة عن شركائها في نظام المراقبة، عن عمليات المراقبة المنتظمة الى هيئة اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، من خلال هيئتها الفرعية المعنية باسداء المشورة العلمية والتكنولوجية.
    Al final de cada sesión privada, el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, para uso de los medios de información y del público en general en relación con las actividades del Comité en sus sesiones privadas. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano auxiliar no participará ningún miembro: UN 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    1. En el examen de una queja por el Comité o su órgano auxiliar no participará ningún miembro: UN 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    El Presidente tendrá la obligación de señalar dicha estimación a la atención de los miembros e invitarlos a deliberar sobre ella cuando el Comité o un órgano subsidiario examine la propuesta. UN ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح.
    El Presidente tendrá la obligación de señalar dicha estimación a la atención de los miembros e invitarlos a deliberar sobre ella cuando el Comité o un órgano subsidiario examine la propuesta. UN ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح.
    El Presidente tendrá la obligación de señalar dicha estimación a la atención de los miembros e invitarlos a deliberar sobre ella cuando el Comité o un órgano subsidiario examine la propuesta. UN ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more