"هيتاشي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hitachi
        
    Suponiendo, por un momento, que hubo un elemento extraordinario en estos gastos, Hitachi no presentó pruebas suficientes para cuantificar la reclamación. UN وعلى افتراض أن ثمة عنصراً استثنائيا في هذه التكاليف، فإن هيتاشي لم تقدم أدلة كافية لتحديد مقدار المطالبة.
    Hitachi construye diversas clases de buques para la marina mercante y la armada. Asimismo, fabrica maquinaria industrial y monta instalaciones químicas. UN وتصنع شركة هيتاشي مختلف أنواع السفن التجارية البحرية والحربية، علاوة على الآليات الصناعية ومصانع المواد الكيميائية.
    Hitachi presentó parte del contrato celebrado con el empleador iraquí. UN وقدمت هيتاشي جزءا من العقد الذي كانت وقعته مع صاحب العمل العراقي.
    Se envió a Hitachi una notificación a tenor del artículo 34, pidiendo más información sobre esta cuestión, pero no se ha recibido respuesta. UN وقد وجه الفريق أسئلة بموجب المادة 34 إلى هيتاشي يطلب إيضاح هذه المسألة لكنه لم يتلق أي رد منها.
    Hitachi no contestó a las preguntas detalladas sobre este elemento de pérdida que figuraban en la notificación a tenor del artículo 34. UN ولم تجب هيتاشي على الأسئلة المفصلة المتعلقة بعنصر الخسارة المطروحة في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34.
    Hitachi pide una indemnización por el costo de los pasajes de avión y los gastos de hotel en Bagdad, Ammán y Londres de sus empleados. UN وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها.
    Hitachi proporcionó los certificados de recibo y de aceptación provisionales que fueron expedidos por MEA para la mayoría de esos elementos. UN وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيدية التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص أغلبية تلك البنود.
    La garantía seguiría válida con su valor íntegro hasta que Hitachi cumpliera todas sus obligaciones en virtud del contrato. UN ويجب أن تبقى القيمة الكلية للكفالة سارية حتى تنتهي شركة هيتاشي من تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في العقد.
    No está claro si el anticipo fue reembolsado íntegramente por Hitachi. UN وليس من الواضح إذا كانت شركة هيتاشي سددت مبلغ الدفعة المقدمة كاملاً.
    Hitachi presentó los certificados de recibo y de aceptación provisionales expedidos por MEA para la mayoría de esos elementos. UN وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيديين التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص معظم تلك البنود.
    La garantía seguiría válida con su valor íntegro hasta que Hitachi cumpliera todas sus obligaciones en virtud del contrato. UN ويجب أن تبقى الكفالة سارية بقيمتها الكلية حتى تنفذ شركة هيتاشي كل التزاماتها بموجب العقد.
    No está claro si el anticipo fue reembolsado íntegramente por Hitachi. UN وليس من الواضح إن قامت شركة هيتاشي بإرجاع السلفة بالكامل.
    Sin embargo, el Grupo considera que Hitachi no ha explicado las circunstancias en que se produjo la pérdida que reclama. UN إلا أن الفريق يرى أن شركة هيتاشي قصرت عن توضيح الظروف المحيطة بمطالبتها.
    En consecuencia, Hitachi no demostró que las pérdidas relacionadas con contratos que reclama fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لذلك، لم تثبت شركة هيتاشي أن الخسائر المزعومة فيما يتصل بالعقود حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Hitachi alega que esos bienes estaban en su depósito y que fueron destruidos o robados durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتدّعي شركة هيتاشي أنها كانت تحتفظ بتلك الممتلكات في مستودع لها للتخزين وقد تعرضت للإتلاف والسرقة خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Se trata de los contratos mencionados antes en relación con la reclamación de Hitachi por pérdidas relacionadas con contratos. UN وهما عقدان سبق مناقشتهما في إطار مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر المتصلة بالعقود.
    Las facturas indican el valor de cada artículo enviado, incluidos los reclamados por Hitachi ante la Comisión. UN وتوضح الفواتير قيمة كل بند من البنود المشحونة، بما في ذلك المواد التي تطالب بها شركة هيتاشي أمام اللجنة.
    Hitachi no dio ningún detalle de la naturaleza del almacén que tenía que ser reparado. UN ولا تقدم شركة هيتاشي أية تفاصيل عن طبيعة المخزن الذي استلزم الترميم.
    XII. Hitachi ZOSEN CORPORATION 381 - 396 84 UN ثاني- شركة هيتاشي زوسن HITACHI ZOSEN 381-396 101
    C. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para Hitachi 396 86 UN جيم- ملخص التعويض الموصى به لشركة هيتاشي 396 104

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more