:: Informe sobre la evaluación de los resultados de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | :: تقرير عن تقييم نتائج إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
:: Examen independiente de la reforma y la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: إجراء استعراض مستقل لعمليات إصلاح وإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام |
Habida cuenta de la propuesta reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se decidió aplazar la presentación de un nuevo modelo. | UN | وفي ضوء اقتراح إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، تقرر إرجاء تقديم نموذج جديد. |
Ghana celebra iniciativas tales como la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación de un Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وغانا ترحب بالمبادرات من قبيل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الخدمات الميدانية. |
Para que esas reformas tuvieran éxito, era esencial reestructurar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, lo que incluía el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتأتي في صلب تلك الإصلاحات إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Ucrania agradecería más transparencia en la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluyendo la realización de más consultas a los Estados Miembros. | UN | وأوكرانيا ترحب بزيادة الشفافية في إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك زيادة المشاورات مع الدول الأطراف. |
Estas propuestas comprendían la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وقد اشتملت هذه المقترحات على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
A ese respecto, el orador acoge con beneplácito la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Prórrogas de contratos; el aumento se debió a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | تمديد عقود وتعزى زيادة الناتج إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Nos complace ver que se haya establecido un buen punto de partida en la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el establecimiento de una dependencia de gestión de los dispositivos de reserva, el aumento de los recursos puestos a disposición de la unidad de capacitación y el establecimiento del Centro de Situación. | UN | ويسرنا أن نرى تحقق بداية طيبة في عملية إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء وحدة ﻹدارة الترتيبات الاحتياطية، وتوسيع نطاق الموارد المتاحة لوحدة التدريب، وإنشاء مركز للعمليات. |
Observa con satisfacción que el Secretario General presentará una propuesta detallada sobre la capacidad para hacer respetar el estado de derecho en el informe amplio sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que pidió la Asamblea General. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح اعتزام الأمين العام تقديم اقتراح مفصل لإنشاء قدرة تكفل سيادة القانون في التقرير الشامل عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام الذي طلبته الجمعية العامة. |
Sin embargo, en vista de la propuesta reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se decidió aplazar la presentación de un nuevo modelo de la cuenta de apoyo basado en dicho análisis. | UN | غير أنه في ضوء اقتراح إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، تقرر إرجاء تقديم نموذج جديد لحساب الدعم استنادا إلى هذا التحليل. |
Sin embargo, también se comunicó a la Comisión que, debido a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en dos nuevos departamentos, no se ultimaría la propuesta hasta tanto se estabilizaran las estructuras departamentales. | UN | بيد أن اللجنة أُبلغت أيضا أنه بالنظر إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام لتحويلها إلى إدارتين جديدتين، فإن الصيغة النهائية للمقترح سيتم تأجيلها إلى حين استقرار هياكل الإدارة. |
También opinamos que es adecuado examinar y tomar decisiones sobre las consecuencias financieras de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como sobre el establecimiento de la Oficina de Asuntos de Desarme en el marco de la estructura general de la Secretaría. | UN | ونرى أيضاً أنه من الملائم النظر والبت في الآثار المالية المترتبة على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح في إطار الهيكل العام للأمانة العامة. |
Entonces, ¿por dónde seguimos? En la primera resolución me pidieron un informe amplio sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) y la creación de un Departamento de Apoyo sobre el Terreno. | UN | فكيف سنمضي، إذا، من الآن فصاعدا؟ لقد طلبتم إليّ في قراركم الأول تقريرا شاملا بشأن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، وإنشاء إدارة مكتب دعم ميداني. |
Como país que participa en varias misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, también expresamos nuestro apoyo a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وكبلد يساهم في العديد من بعثات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة، أعربنا كذلك عن تأييدنا لإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
21. Sri Lanka espera impaciente el examen de mitad de período de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz. | UN | 21 - وأضاف أن سريلانكا تتطلع إلى استعراض نصف المدة لإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
Además, su delegación encomia los esfuerzos de la Secretaría por reformar y fortalecer las operaciones de mantenimiento de la paz mediante la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشاد وفده بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإصلاح وتعزيز عمليات حفظ السلام من خلال إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
Por último, en lo que respecta a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Grupo de Río está dispuesto a examinar las propuestas pertinentes del Secretario General con el fin de mejorar y modernizar la capacidad operacional sobre el terreno de la Organización. | UN | وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن مجموعة ريو مستعدة للنظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام من أجل تحسين وتحديث قدرات المنظمة التنفيذية في الميدان. |
Observa con satisfacción que el Secretario General presentará una propuesta detallada sobre la capacidad para hacer respetar el estado de derecho en el informe amplio sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que pidió la Asamblea General. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح اعتزام الأمين العام تقديم اقتراح مفصل لإنشاء قدرة تكفل سيادة القانون في التقرير الشامل عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام الذي طلبته الجمعية العامة. |
Cuadro 1 Calendario para reestructurar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y restablecer el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الجدول الزمني لتنفيذ إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني |
En cuanto a la reestructuración de las operaciones de mantenimiento de la paz, la República de Corea celebra la decisión de la Asamblea General de eliminar gradualmente para fines de febrero de 1999 el personal proporcionado gratuitamente. | UN | ٧٧ - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يرحب بقرار الجمعية العامة الإنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل بحلول شباط/فبراير ١٩٩٩. |