Para poder intercambiar y comprender los datos, la definición de la estructura de datos establece las dimensiones pertinentes y los posibles valores de cada dimensión. | UN | ولكي نتمكن من تبادل البيانات وفهمها، يخبرنا تعريف هيكل البيانات عن الأبعاد ذات الصلة وعن القيم المحتملة لكل بُعد منها. |
Una definición de la estructura de datos especifica un conjunto de conceptos que describen e identifican un conjunto de datos. | UN | ويحدد تعريف هيكل البيانات مجموعة من المفاهيم التي تصف مجموعة من البيانات وتحددها. |
iv) Guías de referencia para establecer definiciones de la estructura de datos y metadatos; | UN | ' 4` الأدلة المرجعية بشأن وضع تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية المتاحة. |
Por ejemplo, la definición de estructura de datos del Centro conjunto sobre la deuda externa del BPI, el FMI, la OCDE y el Banco Mundial contiene los conceptos que identifican y describen los datos sobre deuda externa que son necesarios para el sitio web del Centro conjunto. | UN | فعلى سبيل المثال، يتضمن تعريف هيكل البيانات الخاص بالمركز المشترك للديون الخارجية التابع لمصرف التسويات الدولية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي مفاهيم تحدد وتصف بيانات الديون الخارجية المطلوبة لإدراجها في موقع المركز المذكور على شبكة الإنترنت. |
El Grupo estableció un equipo de tareas de la iniciativa SDMX, que ya ha emprendido su labor de elaboración de la estructura de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio que habrá de utilizarse para el intercambio de datos y metadatos entre los organismos. | UN | وشكل فريق الخبراء فريق عمل معنيا بهذا النظام بدأ العمل لإنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه لتبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات. |
ii) Definiciones disponibles de la estructura de datos y metadatos, que abarque la labor en curso, con capacidad de navegación por ámbitos, entidad responsable de mantener las definiciones, país, organización internacional y vínculos a las aplicaciones; | UN | ' 2` تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية المتاحة، بما في ذلك الأعمال الجارية، مع توفير إمكانية التصفح على أساس المجال، والوكالة المتعهدة، والبلد، والمنظمة الدولية، والروابط الموصلة إلى التطبيقات؛ |
de la iniciativa SDMX Facilitar a todas las organizaciones su participación en la formulación de definiciones de la estructura de datos y metadatos y en la elaboración de herramientas | UN | إفساح المجال أمام جميع المنظمات لتطوير تعاريف هيكل البيانات/تعاريف هيكل البيانات الفوقية والأدوات |
a) Una lista de ámbitos para los que se han formulado o se deben formular definiciones de la estructura de datos y metadatos; | UN | (أ) قائمة المجالات التي جرى من أجلها و/أو التي ينبغي من أجلها وضع تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية؛ |
Elaborar un proceso para facilitar la formulación de definiciones de la estructura de datos y metadatos por ámbitos e instituciones, y asegurar la comunicación relativa a esas iniciativas de formulación | UN | وضع عملية لتسهيل أعمال تطوير تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية على أساس المجالات والمؤسسات، وكفالة نشر المعلومات عن مبادرات التطوير هذه |
El Instituto de Geografía Tropical continúa desarrollando la estructura de datos y metadatos espaciales y ofreciendo cursos de capacitación a otras instituciones que trabajan con esas clases de tecnología, entre ellos el Instituto de Geofísica y Astronomía (IGA). | UN | ويواصل معهد الجغرافيا المدارية تطوير هيكل البيانات والبيانات الفوقية الفضائية، ويقدم دورات تدريبية للمؤسسات الأخرى التي تستخدم التكنولوجيات ذات الصلة، بما فيها معهد الجيوفيزياء والفلك. |
:: El Sistema Europeo de Bancos Centrales intercambia estadísticas sobre la balanza de pagos y sobre las posiciones de inversión internacional, las cuentas sectoriales y las finanzas públicas utilizando las definiciones mundiales de la estructura de datos; | UN | :: يتبادل النظام الأوروبي للمصارف المركزية الإحصاءات المتعلقة بموازين المدفوعات، وأوضاع الاستثمارات الدولية، والحسابات القطاعية، والموارد المالية الحكومية، استنادا إلى تعاريف هيكل البيانات العالمي. |
En 2007, el Grupo estableció un equipo de tareas de la iniciativa SDMX, a fin de elaborar la estructura de datos para los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que habrá de utilizarse para el intercambio de datos y metadatos entre los organismos. | UN | وفي عام 2007، أنشأ الفريق المشترك فرقة عمل معنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بهدف إنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه في تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات. |
d) Características para presentar planes de acción relativos a la elaboración de instrumentos y definiciones de la estructura de datos y metadatos. | UN | (د) السمات الرامية إلى عرض خطط العمل المتعلقة باستحداث الأدوات ووضع تعاريف هيكل البيانات والبيانات الفوقية. |
Cuanto más común sea el contenido de las definiciones de la estructura de datos y metadatos, más oportunidades habrá para responder con mayor eficacia a una amplia variedad de requisitos orientados a contenidos de los proveedores y los usuarios. | UN | وبقدر ما تكون مضامين تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية موحَّدة، بقدر ما تتعاظم فرص زيادة كفاءة الدعم المقدم لتلبية طائفة أوسع من احتياجات مقدمي البيانات ومستعمليها القائمة على المضمون. |
b) Organizaciones (o grupos de organizaciones) que formulan definiciones de la estructura de datos y metadatos para ámbitos (o grupos de ámbitos) estadísticos; | UN | (ب) المنظمات (أو مجموعات المنظمات) التي تضطلع بوضع تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية للميادين الإحصائية (أو مجموعات المجالات)؛ |
También puede utilizarse como marco para determinar qué instituciones y grupos que se ocupan de ámbitos específicos han formulado o están formulando definiciones de la estructura de datos y metadatos, proporcionar información detallada disponible y también vínculos a sitios web en los que puede encontrarse más información. | UN | ويمكن استخدامه أيضا كإطار لتحديد أي من مجموعات المجالات والمؤسسات التي وَضَعت أو هي في طور وضع تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية، مع تقديم التفاصيل المتاحة بل وأيضا الوصلات إلى المواقع الشبكية حيث يمكن العثور على مزيد من المعلومات. |
El Comité de patrocinadores considera que la formulación gradual de definiciones de la estructura de datos y metadatos de ámbitos específicos se basa en la labor tanto de los especialistas en esos ámbitos como de los expertos con experiencia en la iniciativa. | UN | وترى لجنة المنظمات الراعية أن التطوير التدريجي لتعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية الخاصة بالمجالات يرتكز على العمل الذي يقوم به كل من أخصائيي المجالات والخبراء ذوي الخبرة في المبادرة. |
La definición de estructura de datos también contiene conceptos que describen los datos transmitidos, como la unidad de moneda y los decimales, que sólo describen los datos, dado que los mismos datos podrían ser transmitidos usando un número distinto de decimales. | UN | ويتضمن تعريف هيكل البيانات أيضا مفاهيم تصف البيانات المبلغ عنها، مثل وحدة العملة والعدد العشري، اللذين يصفان البيانات فقط، لأن من الممكن الإبلاغ عن البيانات ذاتها باستخدام مجموعة مختلفة من الأعداد العشرية. |
Por su parte, el Grupo de Trabajo Estadístico de SMDX ha centrado su labor en las siguientes tareas principales: directrices para la creación de definiciones de estructura de datos y listas de código estándar; mejora de las directrices SDMX orientadas a los contenidos, en particular en el anexo de la lista de código estándar; y relación de SDMX con otras normas técnicas. | UN | 8 - وركزت أعمال الفريق العامل الإحصائي على المنجزات المتوخاة الرئيسية التالية: وضع مبادئ توجيهية لتحديد تعاريف هيكل البيانات ووضع قوائم للنظام الموحد؛ وتحسين مبادئ المبادرة التوجيهية القائمة على أساس المضمون (وخاصة في مُرفق قوائم النظام الموحد)؛ وعلاقة المبادرة بالمقاييس التقنية الأخرى. |
Los resultados obtenidos a partir de un análisis de regresión son en general más fiables cuando la estructura de los datos se aproxima a la distribución normal. | UN | ١٧ - تعتبر النتائج المستخلصة من تحليل انحداري أكثر موثوقية بصفة عامة، عندما يقترب هيكل البيانات من توزيع معتاد. |
la estructura de los estados financieros del OOPS refleja el carácter periódico y no periódico de las actividades y los medios con que se financian. | UN | 43 - ويبين هيكل البيانات المالية للوكالة كلا من الأنشطة المتكررة والأنشطة غير المتكررة والوسائل التي تمول بها. |