"هيّا يا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Vamos
        
    • ¡ Anda
        
    Vamos, muchachos, piensen. Necesitamos una gran idea para la carroza de este año. Open Subtitles هيّا يا رفّاق، فكّروا، نحتاج لفكرة رائعة حقّاً لعربة هذا العام
    Vamos, Osito Gruñón. ¿Ves esas pequeñas cositas a los lados de mi cabeza? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    Vamos, gente, mientras más rápido los llevemos afuera más rápido los tendremos aquí para procesarlos. Open Subtitles هيّا يا قوم، كلّما أسرعنا في إرسالها إلى الميدان، أسرعنا في إرجاعها للتصنيف
    Vamos, hijo . Esta es la realidad cuando no follando registro . Open Subtitles هيّا يا بُني، أن هذا الواقع عندما تفشل في التسجيل.
    Arre. Anda, amor. Ve a jugar. Open Subtitles هيّا يا عزيزي اذهب والعب ، اذهب
    SG: Sí, sí, vamos, Mark, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, ¡guau! TED سيمون جورج: نعم، هيّا يا مارك، هيّا، هيّا، هيّا، رائع!
    Vamos, cariño. Mira, nunca te llamé de nuevo. Open Subtitles هيّا يا حلوتي، انصتي لم أعيد الإتصال بك يا حبيبتي،
    Vamos, cariño. Open Subtitles هيّا يا أحبّائي‪,‬ من الأفضل أن ندخل لأنّكم
    Vamos, todo el mundo, tómalo con calma. Estamos tratando de ejecutar un agradable bar. Open Subtitles هيّا يا جماعة، على مهلكم إنّنا نسعى لكي ندير حانةً رحيبة
    Vamos, amigo, canta. Te sentirás mejor. Open Subtitles هيّا يا رجُل، أطلق العنان لمشاعرك ستشعر بحال أفضل
    Sí, sí. Vamos, chico. Quiero sentarme en mi atrio. Open Subtitles أجل، أجل، هيّا يا صغيري أريد الجلوس بالدهليز
    Vamos, preciosa, muéstrame la boca. Muéstrame la boca. Open Subtitles هيّا يا فتاتي, أريني فمكٍ أريني ذلك الفم اللعين.
    Vamos, muchachos. Alíniense. Allí a la izquierda. Open Subtitles هيّا يا رفاق, إصطفوا على يساركم
    Vamos, cielo. Sólo será hasta que terminemos la gira de Suecia. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد
    Vámonos o vamos a acabar riéndonos en prisión. Open Subtitles هيّا يا سادة، سنضحك في طريقنا إلى السجن مُباشراً
    - Vamos chicos, necesitamos un doctor. - Uh, no puedo hacerlo viejo. Open Subtitles ــ هيّا يا أولاد، علينا أن نجد طبيباً ــ لا أستطيع ذلك يا رجل
    Vamos, esto es grandioso. Es mejor que el sotano de Forman. Open Subtitles هيّا يا رجل, هذا المكان رائع, أفضل من تسوية فورمان
    Dijiste que querías una vida social más activa. Vamos, chicas. Open Subtitles قلت أنك تريد حياة أجتماعية أكثر نشاطاً، هيّا يا فتيات
    Vamos,la chica está dotada con fuerza de Cazadora. Es difícil momento para ponerse delicados. ¡Buffy! Open Subtitles هيّا , يا قوم,الفتاة بداخلها قوة المبيدة هذا وقت عصيب
    Vamos, Dawnie, es tiempo de adultos, ¿Quieres jugar con los adultos o no? Open Subtitles هيّا يا داوني , إنه وقت الناس الناضجين هل تريدين اللعب مع الناضجين أم لا؟
    Marge, encontré una manera de entrar en la demanda, anda Bart Open Subtitles (مارج) ، وجدت طريقة لنشارك بها بقضية (كويمبي) ، هيّا يا (بارت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more