| La verdad es que no es fácil tener una chica tan bonita. | Open Subtitles | أتعلم، الحقيقة هي أنّه من الصعب مواعدة شخص بهذا الجمال |
| Lo cierto es que, después de varios años, comienzas a perder más que solo tu apetito. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه بعد تعاقب سنوات كثيرة تبدئين في خسارة أكثر من مجرّد ميولاتك. |
| El problema es que podría estar durmiendo ahora en una cama. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّه كان بإمكاني أن أكون في فراشي نائما |
| El problema es que nos contrató para patrullar la ciudad y reportarle cualquier cosa rara. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّه تمّ تعيننا لنجوب المدينة، ونخبرك بكلّ شيء غير اعتيادي. |
| El problema es que no queda mucho de la 1013, hermano. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّه لم يتبقَ الكثير من 1013 يا أخي |
| La buena noticia es que cada vez le quedan menos órganos que puedan fallar. | Open Subtitles | الأخبار الجيّدة هي أنّه لم يبقَ لديهِ أعضاءٌ لتفشل |
| La buena noticia es que adentro, no hay cámaras. | Open Subtitles | البشرى هي أنّه بالداخل هنا، لا توجد آلات تصوير |
| El corolario, que sigues olvidando... es que tienes que agarrar cualquier oportunidad de ser feliz. | Open Subtitles | والنتيجة التي تتعمّد تناسيها هي أنّه يحسن بك التمسّك بكلّ فرصةٍ للسعادة |
| La mala noticia es que, aparentemente, despedí al único tipo que sabe realmente cómo es un ataque al corazón. | Open Subtitles | هي أنّه لم يصب بأزمةٍ قلبيّة والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة |
| La buena noticia es que es tratable | Open Subtitles | الأخبارُ الجيّدةُ هي أنّه قابلٌ للعلاج |
| Pueden llamarlo como quieran pero el hecho es que no es un hombre. Es un monstruo. | Open Subtitles | يمكنكم تسميته بما تشاؤون، لكنّ الحقيقة هي أنّه ليس رجلاً إطلاقاً، إنّه وحش |
| Pero la verdad es que nunca me divertí tanto siendo usado. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنّه لمْ يسبق أن قضيتُ وقتاً أكثر مرحاً بإستغلالي. |
| Y el hecho es, que nunca llegara a ser presidente ahora. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه الآن لن يصبح رئيساً أبداً |
| El problema no son las referencias. El problema es que no hay nada ahí. | Open Subtitles | أيّهاالنقيب,المسألةليست بإحداثيّاتالموقع, المسألة هي أنّه لا يوجد شيء هناك |
| La versión simple es que es un diseño ecológicamente adaptativo que maximiza los TEF... Tiempo entre fallos... En circuitos integrados. | Open Subtitles | النسخة المبسّطة هي أنّه تصميم قابل للتكيّف بيئياً الذي يكبّر الوقت المقدّر للفشل في الدوائر المتكاملة |
| El único problema es que mientras sales creyendo que tus cosas están a salvo, ese guardia de seguridad se está cogiendo a tu esposa. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة، هي .. أنّه بينما تكون في الخارج تشعر أنّ ممتلكاتك بأمان، رجل الأمن ذاك |
| La mala es que nunca muestra la cara. | Open Subtitles | والأنباء السيّئة هي أنّه لا يظهر وجهه أبدًا |
| Mire, el hecho es que tenía medios, motivos y la oportunidad. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي أنّه كان لديك وسيلة، دافع، وفرصة. |
| El problema es que ninguno coincidió con el perfil. | Open Subtitles | المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة. |
| El único problema es que no tenemos ninguna prueba. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنّه ليس لدينا أيّ دليل. |