"هي المنظمة الوحيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • es la única organización
        
    • son la única Organización
        
    • única organización de
        
    La UNU es la única organización establecida por la Asamblea General con sede en el Japón. UN وجامعة اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقع مقرها في اليابان من بين المنظمات التي أنشأتها الجمعية العامة.
    La CESPAO es la única organización de la región que proporciona un pronóstico de esa índole. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم مثل هذه التنبؤات الاقتصادية.
    La CEPA es la única organización de la región que prepara ese tipo de publicación en la esfera del género y el desarrollo. UN واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية.
    Hoy día las Naciones Unidas se enfrentan a esos desafíos y oportunidades en un momento en el que son la única Organización realmente universal. UN واليوم تواجه اﻷمم المتحدة هذه التحديات والفرص في وقت ما زالت فيه هي المنظمة الوحيدة العالمية بحق.
    Las Naciones Unidas son la única Organización en que un número reducido de sus Miembros incurre en los gastos más grandes, mientras que el resto los sufraga. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقدم فيها عدد صغير من اﻷعضاء أكبر الفواتير بينما يقوم كل عضو آخر بدفعها.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que cuenta con una participación universal. UN إن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة ذات العضوية العالمية.
    La CESPAO es la única organización de la región que facilita previsiones de esta clase, con estimaciones que no difieren significativamente de los datos finales presentados en el Survey en el segundo trimestre del año siguiente. UN والإسكوا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم تنبؤات من هذا القبيل وتعرض تقديرات لا تختلف كثيرا عن البيانات النهائية الواردة في دراسة الحالة الاقتصادية، في الربع الثاني من السنة التالية.
    La ONUDI es la única organización mundial que se ocupa de la industria desde una perspectiva de desarrollo. UN واليونيدو هي المنظمة الوحيدة على نطاق العالم التي تعالج مسألة الصناعة من منظور انمائي.
    Las Naciones Unidas es la única organización que no conoce fronteras. UN إن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لا تعرف حدود.
    La Asociación es la única organización que presta especial atención a la salud y los derechos sexuales y reproductivos en Nueva Zelandia. UN الرابطة النيوزيلندية هي المنظمة الوحيدة التي تركز بوجه خاص على الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في نيوزيلندا.
    Más aún, consideramos que las Naciones Unidas es la única organización que tiene el mandato mundial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN فضلا عن ذلك، نحن نرى أن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي أسندت إليها بشكل فريد ولاية عالمية لصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    La Organización Internacional de Empleadores, fundada en 1920, es la única organización que representa los intereses de los empleadores en la esfera social laboral a nivel internacional. UN المنظمة الدولية ﻷصحاب اﻷعمال، التي تأسست في عام ١٩٢٠، هي المنظمة الوحيدة التي تمثل مصالح أصحاب اﻷعمال على الصعيد الدولي في المجالات الاجتماعية والعمل.
    Veinte años después de su fundación, el Movimiento Indio es la única organización autóctona de América del Sur reconocida como entidad consultiva por el Consejo. UN وبعد مضي عشرين عاما على تأسيسها، ما زالت الحركة الهندية هي المنظمة الوحيدة المعنية بالسكان اﻷصليين في أمريكا الجنوبية المعترف بها ككيان استشاري لدى المجلس.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) es la única organización que tiene acceso a la prisión de El Khiam, pese a lo cual aún no ha formulado declaración alguna sobre las condiciones imperantes en ese lugar. UN وجدير بالذكر أن لجنة الصليب الأحمر الدولية هي المنظمة الوحيدة التي يتاح لها دخول سجن الخيام لكنها لم تقدم حتى الآن بيانا عن الأحوال داخل السجن.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que tiene un mandato mundial y deben hacer buen uso de los recursos de que disponen para cumplirlo. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لها ولاية عالمية وعليها أن تحسن الاستفادة من الموارد للاضطلاع بولايتها.
    Seguimos convencidos de que las Naciones Unidas son la única Organización capaz de crear un mundo más pacífico y próspero para la humanidad. UN ونظل مقتنعين بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على استحداث عالم للبشرية أكثر سلما وازدهارا.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que puede proporcionar el marco para esa acción colectiva mundial. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن توفر الإطار اللازم لهذا العمل الجماعي العالمي.
    Maldivas sigue convencida de que las Naciones Unidas son la única Organización capaz de crear un mundo más pacífico y próspero para la humanidad. UN وما زالت ملديف مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على إيجاد عالم أكثر سلاما وازدهارا للبشرية.
    Las Naciones Unidas son la única Organización en el mundo con legitimidad para representar a todas las naciones y todos los pueblos. UN فالأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة في العالم التي تملك شرعية تمثيل جميع الدول والشعوب كافة.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que puede estar en el centro de un sistema de gobernanza internacional. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن تكون في مركز نظام دولي للحوكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more