:: El reconocimiento de que los derechos de la mujer son derechos humanos especiales; | UN | الإقرار بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان خاصة؛ |
Los derechos de la mujer son derechos humanos básicos, no derechos especiales. | UN | غير أن حقوق المرأة هي حقوق إنسان أساسية وليست حقوقا من نوع خاص. |
La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, al dedicar especial atención a la cuestión de la desigualdad de género en el goce pleno de los derechos humanos ha reconocido claramente que los derechos de la mujer son derechos humanos. | UN | وقد وجه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان اهتماماً خاصاً إلى مسألة عدم المساواة بين الجنسين في التمتع الكامل بحقوق الإنسان معترفاً بذلك اعترافاً واضحاً بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان. |
La oradora pregunta si las medidas para eliminar estereotipos discriminatorios se han basado en el principio de que los derechos de la mujer son derechos humanos y si los programas de derechos humanos reflejan imágenes positivas de muchachas y mujeres. | UN | وسألت عما إذا كانت التدابير التي تتخذ للقضاء على الأنماط التمييزية تقوم على أساس مبدأ أن حقوق المرأة هي حقوق إنسان, وعما إذا كانت مناهج حقوق الإنسان تعكس صورا إيجابية للفتاة والمرأة. |
- Reconocimiento de que los derechos de la mujer son derechos humanos especiales; | UN | - الإقرار بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان خاصة؛ |
Entre los temas del pasado cabe mencionar: " Los derechos de la mujer son derechos humanos " ; " La violencia en el hogar es un delito " ; " Nuestros niños están mirando " ; " Paz en nuestro hogar, paz en nuestra nación " ; y " El casamiento por la Iglesia es un acto sagrado que reúne a dos personas. | UN | وتضمنت المواضيع السابقة: ' حقوق المرأة هي حقوق إنسان`؛ و ' العنف العائلي جريمة`؛ و ' أطفالنا يراقبون`؛ و ' السلام في بيتنا، سلام في أمتنا`؛ و ' الزواج في الكنيسة عمل مقدس يجمع بين شخصين. |
No cabe duda de que los derechos de la mujer son derechos humanos y que entre ellos está el derecho de la mujer a decidir acerca de su salud sexual y reproductiva, sin coerción, discriminación ni violencia. | UN | ٤٨ - وقالت إن وفد بلدها مقتنع بأن حقوق المرأة هي حقوق إنسان وتشتمل على حق المرأة في السيطرة على صحتها الجنسية واﻹنجابية، بعيدا عن اﻹكراه والتمييز والعنف. |
24. La Conferencia Mundial debe afirmar con precisión e insistencia que los derechos de las personas de origen africano, los pueblos indígenas, las castas más bajas y las minorías nacionales son derechos humanos. | UN | 24- ويجب أن يبين المؤتمر العالمي بوضوح وإصرار أن حقوق الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وحقوق الشعوب الأصلية والطبقات الاجتماعية الأدنى والأقليات الوطنية، هي حقوق إنسان. |
No está de acuerdo con el reconocimiento del Gobierno en su Plan de Acción integrado sobre cuestiones de género para el período 2000-2005 de que los derechos de la mujer son " derechos humanos especiales " . | UN | وأشارت إلى أنها تتناول هذه المسألة في ضوء اعتراف الحكومة في خطة عملها الجنسانية المتكاملة للفترة 2000-2005 بأن حقوق المرأة هي " حقوق إنسان من نوع خاص " . |
65. La Sra. Klein Solomon (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) dice que en un mundo globalizado es importante reconocer que los derechos de los trabajadores migratorios son derechos humanos. | UN | 65 - السيدة كلاين سولومون (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إنه في عالم تسوده العولمة، من المهم الاعتراف أن حقوق المهاجرين هي حقوق إنسان. |
En la Declaración y Programa de Acción de Viena, los movimientos mundiales en favor de los derechos humanos de las mujeres tenían dos consignas: " Los derechos de la mujer son derechos humanos " y " La violencia contra la mujer es violencia contra la humanidad " . | UN | وفي إعلان وخطة عمل فيينا، حصلت الحركات النسائية العالمية وحركات حقوق الإنسان العالمية على شعارين اثنين: " حقوق المرأة هي حقوق إنسان " و " العنف ضد المرأة هو عنف ضد الإنسانية جمعاء " . |
3. Tipo a). Los derechos humanos de carácter general que se enumeran en la Declaración Universal y se amplían en otros instrumentos son derechos humanos individuales y pueden ser exigidos por todos, incluidas las personas pertenecientes a minorías, pueblos indígenas y otros pueblos. | UN | 3- الفئة (أ) - إن حقوق الإنسان العامة، كما ترد في الإعلان العالمي وكما هي مفصلة في صكوك أخرى، هي حقوق إنسان فردية ويمكن لأي شخص أن يطالب بها، بما في ذلك الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات والشعوب الأصلية وغيرها من الشعوب. |