El único plan que observamos es un plan siniestro, una posición que disimuladamente pretende la destrucción de un Estado somalí presente o futuro. | UN | والخطة الوحيدة التي نتبينها هي خطة خبيثة لزعزعة الاستقرار بهدف إعاقة قيام دولة صومالية في الوقت الحاضر أو في المستقبل. |
El plan de acción del Gobierno de transición es un plan de paz, concertación, reconciliación y recuperación económica. | UN | ٦ - وخطة عمل الحكومة الانتقالية هي خطة للسلم وخطة للم الشمل والمصالحة والانتعاش الاقتصادي. |
El plan de mediano plazo es un plan renovable de dos años enmarcado en una perspectiva de cuatro años. | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل هي خطة متجددة في نطاق أربع سنوات. |
El plan estratégico de mediano plazo es el Plan de actividades relativas a las prioridades institucionales del UNICEF. | UN | والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي خطة العمل للأولويات المؤسسية لليونيسيف. |
Tal vez la iniciativa más importante que Israel ha asumido para aliviar la situación es el Plan de retirada. | UN | ولعل أهم مبادرة تنهض بها إسرائيل لتخفيف وطأة الحالة هي خطة فك الاشتباك. |
Subrayó que el plan de trabajo era un plan renovable, por lo que las estimaciones de los ingresos se ajustarían anualmente con arreglo a las contribuciones reales recibidas. | UN | وأكد أن تقدير الايرادات سُيعدﱠل سنوياً وفقاً للتبرعات الفعلية التي سيتم تلقيها، بما أن خطة العمل هي خطة متجددة. |
se trata de un plan mundial de actividades para la reducción de los riesgos de desastre durante el próximo decenio. | UN | وهذه الخطة هي خطة عالمية أساسية لما سيبذل خلال العقد القادم من جهود للحد من مخاطر الكوارث. |
El revuelo creado por las autoridades surcoreanas es un plan premeditado para malograr la atmósfera de reconciliación y cooperación que está surgiendo ahora entre el norte y el sur de Corea. | UN | وهذه الضجة التي تثيرها سلطات كوريا الجنوبية عن مواجهة بين الشمال والجنوب هي خطة مدبرة تستهدف إفساد جو المصالحة والتعاون الذي بدأ بين شمال كوريا وجنوبها. |
Ésta, que actualmente se encuentra en etapa de proyecto, es un plan quinquenal multisectorial de desarrollo para el país. | UN | فاستراتيجية التنمية الوطنية، التي هي مشروع اﻵن، هي خطة إنمائية متعددة القطاعات لمدة خمس سنوات توضع لﻷمة. |
Por consiguiente, la NEPAD es un plan para el desarrollo socioeconómico del continente africano. | UN | وعليه، فإن الشراكة الجديدة هي خطة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للقارة الأفريقية. |
Maccabi Healthcare Services es un plan de salud para prestar servicios de salud primarios, secundarios y terciarios a sus miembros. | UN | خدمات الرعاية الصحية بمكابي هي خطة صحية تقدم لأعضائها خدمات الرعاية الصحية الأولية والمتخصصة والفائقة التخصص. |
La iniciativa del contrato de autonomía es un plan de asesoramiento y capacitación para el empleo adaptado a las necesidades de los jóvenes desempleados. | UN | ومبادرة عقد الاعتماد الذاتي هي خطة لتقديم المشورة والتدريب الفردي في مجال العمل للشباب العاطلين. |
La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado al que están afiliadas múltiples organizaciones. | UN | وخطة صندوق المعاشات التقاعدية هي خطة ممولة يُشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
La Estrategia Nacional de Desarrollo de Qatar 2011-2016 es un plan de acción integrado. | UN | إن استراتيجية التنمية الوطنية هي خطة عمل شاملة. |
El plan de seguro médico después de la separación del servicio es un plan de prestaciones definidas. | UN | وخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هي خطة للاستحقاقات المحددة. |
La Caja es un plan de prestaciones definidas capitalizado al que están afiliadas múltiples instituciones. | UN | وخطة صندوق المعاشات التقاعدية هي خطة ممولة يُشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
La estrategia de desarrollo a medio plazo es el Plan general para el desarrollo económico y social de Papua Nueva Guinea. | UN | والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل هي خطة بابوا غينيا الجديدة الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Este es el Plan de trabajo para 150 personas el pasado verano, pero más importante es lo que uno no planea. | TED | هذه هي خطة عمل لـ 150 شخص بالصيف الماضي، ولكن الأكثر أهمية هو ما لا تقوم بتخطيطه. |
Domino es el Plan emergencia militar más secreto. | Open Subtitles | دومينو هي خطة الطوارئ العسرية الأكثر سرية |
Destacó que, puesto que el plan de trabajo era un plan cuatrienal renovable, la tasa de aumento estimada se revisaría anualmente para ajustarla a las contribuciones recibidas. | UN | وأكد على أنه نظرا ﻷن خطة العمل هي خطة متجددة ﻷربع سنوات، فإن المعدل التقديري للزيادة سيجري تنقيحه سنويا وفقا للمساهمات الفعلية المتلقاة. |
se trata de un plan de subsidios con arreglo al cual el Estado proporciona los servicios de un contratista o los materiales a los que desean construir su propia casa. | UN | وهذه هي خطة معانة توفر الحكومة بموجبها المتعهد أو مواد البناء لاولئك الذين يرغبون في بناء منازلهم. |
El plan es una campaña nacional promovida conjuntamente por todas las partes interesadas, en especial, el Estado, los gobiernos locales, las instituciones médicas y los ciudadanos. | UN | والحملة هي خطة وطنية تشترك في تعزيزها جميع الأطراف المعنية، كالحكومة والحكومات المحلية والمؤسسات الطبية والمواطنين. |
Por " Plan de Gestión " se entenderá el plan de trabajo general bienal, aprobado por la Junta, incluidos los resultados previstos y los indicadores de las realizaciones, junto con el presupuesto del PMA. | UN | خطة الإدارة: هي خطة العمل الشاملة لفترة السنتين التي أقرها المجلس، بما في ذلك النتائج المقررة ومؤشرات الإنجاز، إلى جانب ميزانية البرنامج. |
Vale, tío listo. ¿Cuál es tu plan de ataque? | Open Subtitles | حسنا أيها المتذاكي ما هي خطة هجومك؟ |