En lo tocante al origen de la granada de mortero de 120 mm, las conclusiones del informe son las siguientes: | UN | وفيما يتعلق بمسألة مصدر قذيفة الهاون من عيار ١٢٠ ميللمترا، فإن نتائج التقرير هي كالتالي: |
Las sugerencias que se me ocurren son las siguientes. | UN | واﻷفكار التي تتبادر إلى ذهني هي كالتالي. |
Los hechos establecidos por el Tribunal letón durante su examen del caso penal relativo a la solicitante son los siguientes: | UN | وذكرت الحكومة أن الوقائع كما أثبتتها محكمة لاتفيا أثناء محاكمة المدعى عليها في قضية جنائية هي كالتالي: |
Los proyectos más importantes previstos para el bienio 2000–2001 son los siguientes: | UN | والمشاريع الرئيسية المدرجة في الخطة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ هي كالتالي: |
6.2 Las funciones de la Secretaría de los Órganos Rectores consisten en: | UN | ٦-٢ والمهام اﻷساسية ﻷمانة هيئات اﻹدارة هي كالتالي: |
El estado de los ingresos recibidos y los gastos realizados en el bienio es el siguiente: | UN | وحالة اﻹيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة في فترة السنتين الحالية هي كالتالي: |
Nuestras prioridades en lo relativo a la seguridad actual y posterior al conflicto, y que se recogen en el Acuerdo de Lomé, son las siguientes: | UN | إن أولوياتنا اﻷمنية الحالية ولما بعد الصراع التي وردت في اتفاق لومي هي كالتالي: |
Las condiciones para contratar ese seguro voluntario son las siguientes: | UN | والشروط الخاصة بعقد هذا التأمين الاختياري هي كالتالي: |
Las enmiendas pertinentes aprobadas en la Ley LXXXIII de 2001 son las siguientes: | UN | والتعديلات ذات الصلة المعتمدة والمدخلة على القانون الثالث والثمانين عام 2001 هي كالتالي: |
Este plan prevé acciones en el ámbito de siete estrategias, que son las siguientes: | UN | وتنص هذه الخطة على اتخاذ إجراءات بشأن سبع استراتيجيات. وهذه الاستراتيجيات هي كالتالي: |
Las funciones básicas de la Oficina del Subsecretario General, Contralor son las siguientes: | UN | 4-1 المهام الرئيسية لمكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، هي كالتالي: |
Los proyectos más importantes previstos para el bienio 2000–2001 son los siguientes: | UN | والمشاريع الرئيسية المدرجة في الخطة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ هي كالتالي: |
Los aspectos especiales son los siguientes: | UN | والمجالات المحددة التي تنفرد بها هي كالتالي: |
Los procedimientos que en concreto se aplican son los siguientes: | UN | والإجراءات الخاصة في هذا الميدان هي كالتالي: |
Los programas de la OIT más directamente relacionados con la promoción de la seguridad humana son los siguientes: | UN | برامج المنظمة التي ترتبط بتعزيز الأمن البشري على نحو مباشر بصورة متزايدة هي كالتالي: |
Como se describe en los párrafos 14 a 17 del informe, los tres elementos del proyecto de estructura de rendición de cuentas son los siguientes: | UN | 6 - وعلى النحو المبين في الفقرات من 14 إلى 17 من التقرير، فإن العناصر الثلاثة لهيكل المساءلة المقترح هي كالتالي: |
9.2 Las funciones básicas de la Oficina de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial consisten en: | UN | ٩-٢ والمهام اﻷساسية لمكتب تنسيق مرفق البيئة العالمية هي كالتالي: |
6.2 Las funciones básicas de la secretaría de los órganos rectores consisten en: | UN | 6-2 المهام الأساسية لأمانة هيئات الإدارة هي كالتالي: |
El estado de los ingresos recibidos y los gastos realizados en el bienio es el siguiente: | UN | وحالة الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة في فترة السنتين الحالية هي كالتالي: |
Teniendo en cuenta esos ocho apartados, la información que figura en el presente informe es la siguiente: | UN | وفي ضوء هذه الفقرات الفرعية الثمان، فإن المعلومات الواردة في هذه التقرير هي كالتالي: |
Las medidas adicionales serían las siguientes: | UN | وهذه التدابير الإضافية هي كالتالي: |
El Contralor, que es el Director de la División, asume las responsabilidades que se describen a continuación. | UN | ٣٩ - ومسؤوليات المراقب المالي، وهو مدير شعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري، هي كالتالي: |
A este respecto, se proponen varias medidas, a saber: | UN | وقد اقترح عدد من اﻹجراءات في هذا الصدد، هي كالتالي: |