"هي مثال على" - Translation from Arabic to Spanish

    • es un ejemplo de
        
    • es un ejemplo del
        
    • era un ejemplo de
        
    La responsabilidad del Estado es un ejemplo de responsabilidad colectiva, y en realidad no es posible evitar las consecuencias de las contramedidas respecto de las personas. UN فمسؤولية الدول هي مثال على المسؤولية الجماعية، ومن غير الممكن في الواقع تجنب ما يترتب على التدابير المضادة من آثار بالنسبة لﻷفراد.
    Estamos plenamente conscientes del hecho de que la transición a la democracia no es fácil, y Nicaragua es un ejemplo de ello. UN ونحن ندرك تماما أن الانتقال إلى الديمقراطية ليس باﻷمر السهل. ونيكاراغوا هي مثال على ذلك.
    El subsidio para necesidades especiales, que se mencionó en los párrafos 220 y 309, es un ejemplo de la forma en que el Gobierno vela por que todos puedan elegir acertadamente. UN والمنح الخاصة للاحتياجات الغذائية، التي سبق شرحها أعلاه في الفقرتين 220 و309، هي مثال على كيفية قيام الحكومة بتمكين كل فرد من إجراء ذلك الخيار الملائم.
    La creación del i-portal es un ejemplo de las herramientas que utiliza para alcanzar este objetivo. UN وإن استحداث البوابة الإلكترونية الخاصة بالاستثمار هي مثال على الأدوات المستخدمة لتحقيق هذا الهدف.
    Esta situación es un ejemplo del conflicto típico que existe entre el derecho inmobiliario y el derecho que rige los bienes muebles. Su delegación opina que lo que se está examinando es sólo el conflicto circunscrito de la prelación. UN وتلك الحالة إنما هي مثال على التنازع المألوف بين القانون العقاري وقانون الممتلكات الشخصية، وهو التنازع الوحيد الضيق على الأولوية الذي يعتقد وفده أن المناقشة تدور حوله الآن.
    El genocidio era un ejemplo de hecho compuesto. UN وجريمة الإبادة الجماعية هي مثال على الفعل المركب.
    En resumen, la experiencia descrita es un ejemplo de aplicación y de exportación de la metodología estadística en otras realidades, incluso con una disponibilidad limitada de datos. UN وباختصار، فإن التجربة المذكورة هي مثال على تطبيق المنهجية الإحصائية وفي واقع آخر وإن كانت البيانات المتوافرة محدودة.
    El Inspector constató que la práctica del OOPS en esta materia es un ejemplo de buena práctica. UN وقد وجد المفتش أن ممارسة الأونروا في هذا الشأن هي مثال على الممارسة الجيدة.
    El Inspector constató que la práctica del OOPS en esta materia es un ejemplo de buena práctica. UN وقد وجد المفتش أن ممارسة الأونروا في هذا الشأن هي مثال على الممارسة الجيدة.
    La Columbus City Prep School for Girls en Columbus, Ohio, es un ejemplo de esto. TED مدرسة مدينة كولومبوس الإعدادية للفتيات في كولومبوس/ ولاية أوهايو هي مثال على ذلك.
    Hay un cierto tipo de estrellas, y nuestro Sol es un ejemplo de ellas que descubre que hay una escapatoria en esta batalla contra la gravedad. Open Subtitles هناك نوع محدد من النجوم والشمس هي مثال على ذلك في الواقع عندما يجد النجم طريقة ليقاوم الجاذبية
    La situación descrita en el informe de la Junta es un ejemplo de las importantes deficiencias registradas en el control de las finanzas y la administración de la Cuenta de reserva del PNUD. UN والحالة المبينة في تقرير المجلس هي مثال على حدوث ضعف شديد في إدارة حساب احتياطي البرنامج اﻹنمائي والمراقبة المالية لهذا الاحتياطي.
    La respuesta mundial a la gripe por el virus H1N1 es un ejemplo de multilateralismo óptimo. UN 43 - الاستجابة العالمية لإنفلونزا H1N1 هي مثال على تعددية الأطراف في أروع صورها.
    Colombia es un ejemplo de un Gobierno que logró un proceso de desarme, desmovilización y reintegración parcialmente satisfactorio: entre 2002 y 2009 se desmovilizó a 48.616 miembros de grupos armados ilegales. UN وكولومبيا هي مثال على حكومة حققت نجاحاً جزئياً في مسار نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي اعتمدته إذ سرح 616 48 عضواً في جماعات مسلحة غير مشروعة بين عامي 2002 و2009.
    Honduras es un ejemplo de este esfuerzo. UN إن هندوراس هي مثال على هذا الجهد.
    Y Europa es un ejemplo de ello. Las personas descubren que su calidad de vida mejora a medida que trabajan menos, y también que aumenta su productividad por hora. TED و أوروبا هي مثال على ذلك, و أصبح الناس يرون أن جوده حياتهم قد تتطورت وذلك لعملهم لساعات أقل , و أيضا ساعات الانتاجيه لديهم زادت
    El aumento de la producción agrícola de Viet Nam es un ejemplo de un acertado cambio de incentivosa. UN وزيادة الإنتاج الزراعي التي تحققت في فييت نام هي مثال على التغيير الناجح للحوافز(أ).
    El período que siguió al seminario sobre descolonización celebrado en 2003 en Anguila es un ejemplo de cómo la falta de acción puede generar desilusión. UN 58 - وواصل كلامه قائلا إن الفترة التي أعقبت الحلقة الدراسية عن إنهاء الاستعمار المعقودة في آنغيلا عام 2003 هي مثال على الكيفية التي يؤدي التقاعس بها إلى تبدد الأوهام.
    49. Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones. UN 49- هذه الحالة هي مثال على الآثار الممتدة العابرة للحدود، المترتبة على عمليات اندماج مانعة للمنافسة والنابعة من بلدان أخرى.
    La Convención Interamericana contra la Producción y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados, elaborada bajo los auspicios de la Organización de los Estados Americanos (OEA), es un ejemplo del desarrollo progresivo del derecho internacional en relación con la cuestión de las armas pequeñas. UN واتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع لﻷسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد اﻷخرى المتصلة بها والاتجار بها، والتي أعدت تحت إشراف منظمة الدول اﻷمريكية، هي مثال على ما يتحقق من تطوير تدريجي للقانون الدولي في معالجة مسألة اﻷسلحة الصغيرة.
    El problema del tráfico de mujeres era un ejemplo de lo dicho anteriormente. UN 87 - ومسألة الاتجار بالنساء هي مثال على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more