Esos estados financieros son responsabilidad del Director Ejecutivo. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Los estados financieros son responsabilidad del Comisionado General. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المفوض العام. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva señala que la colocación adecuada del personal es responsabilidad de la Administración. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد الى أن سلامة تنسيب الموظفين هي من مسؤولية اﻹدارة. |
Su fortaleza y eficacia es responsabilidad de todos los Estados Partes. | UN | فقوة اتفاقية الأسلحة الكيميائية وفعاليتها هي من مسؤولية جميع الدول الأطراف. |
La preparación de los estados financieros es competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Los estados financieros son competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Esos estados financieros son responsabilidad de la Directora Ejecutiva. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Los estados financieros son competencia de la Directora Ejecutiva. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المديرة التنفيذية. |
Todos los gastos y riesgos que implica la entrega de las mercancías desde las instalaciones del vendedor hasta su destino son responsabilidad del comprador. | UN | وجميع التكاليف والمخاطر التي تكتنف تسليم السلع من مباني البائع إلى جهة مقصدها هي من مسؤولية المشتري. |
Todas las actividades dedicadas a la movilización del fondo en el país son responsabilidad del Ministerio de Planificación Económica y Desarrollo. | UN | وجميع الجهود المتعلقة بتعبئة الأموال في البلد هي من مسؤولية وزارة التخطيط والتنمية الاقتصاديين. |
Los estados financieros son responsabilidad del Administrador. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية مدير البرنامج. |
Los estados financieros son responsabilidad del Comisionado General. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المفوض العام. |
Esos estados financieros son responsabilidad del Secretario de la Caja de Pensiones. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية كبير الموظفين التنفيذيين لصندوق المعاشات التقاعدية. |
No obstante, ese esfuerzo es responsabilidad de la Asamblea. | UN | ومع ذلك، فإن تلك الجهود هي من مسؤولية الجمعية. |
El desarrollo, la conducción, la aplicación y la evaluación de las políticas específicas es responsabilidad de los respectivos ministerios, por conducto de sus numerosos órganos y organizaciones; | UN | كما أن وضع السياسات المحددة وتوجيهها وتقييمها هي من مسؤولية الوزارات المعنية، من خلال هيئاتها ووكالاتها العديدة؛ |
14. La prestación de asistencia gubernamental es responsabilidad de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, que forma parte de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth. | UN | ١٤ - والمساعدة الحكومية هي من مسؤولية إدارة التنمية في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية والكمنولث. |
La preparación de los estados financieros es competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
La preparación de los estados financieros es competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Los estados financieros son competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Los estados financieros son competencia del Director Ejecutivo. | UN | والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي. |
Esas minas son responsabilidad de los países combatientes que las plantaron para sus propios intereses militares sin preocuparse de los efectos que éstas tendrían sobre otras personas. | UN | إن زراعة هذه الألغام في أراضينا هي من مسؤولية الدول المتحاربة التي أقدمت على ذلك في سبيل مصالحها العسكرية أثناء الحرب، دون أي اهتمام بالآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لسكان البلاد. |
Los estados financieros son competencia de la Directora Ejecutiva. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المديرة التنفيذية. |