"هَلْ كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Fue
        
    • ¿ Era
        
    • ¿ Estaba
        
    • ¿ Fué
        
    • ¿ Lo fue
        
    • ¿ Eran
        
    • Te ha molestado
        
    - Cuéntame más, cuéntame más - ¿Fue amor a primera vista? Open Subtitles حسنا حسنا حسنا اخبرُني أكثر اخبرُني أكثر هَلْ كان يَحبُّ من أول نظرة؟
    Y Tooty, ¿quién fue el que dobló el presupuesto a tu programa de marionetas? Open Subtitles ، وTooty، الذي هَلْ كان الذي فقط ضاعفتْ ميزانيةُ دميةِ وقتِ القصّةَ؟
    Fue eso? Estabas tan ocupado? Open Subtitles هَلْ كان فقط إم بي أي الذي أبقاَك مشغول؟
    - Lo acabo de oír. - ¿Era parte del experimento? Open Subtitles نعم أنا فقط سَمعتُه أنا هَلْ كان جزء من التجربة؟
    ¿Era necesario sacarme el cinturón y la corbata? Open Subtitles هَلْ كان ضروري جداً لأَخْذ حزامِي وربطتِي؟
    "Eras tu o estaba allí la magia en el aire" Open Subtitles هَلْ كان أنت أَو كُنْتَ السحر في الهواءِ
    ¿Fue acaso tu incapacidad para efectuar incluso la tarea más simple? Open Subtitles هَلْ كان عدم قابليتكَ إلى أدّ حتى المهمّةَ الأسهلَ؟
    ¿De quién fue la decisión de terminar con tus sesiones? Open Subtitles لذا، لذا، الذي قرار هَلْ كان للإنْهاء جلساتكَ؟
    ¿Qué tan difícil fue hacer la investigación para éste libro? Open Subtitles كَمْ صعب هَلْ كان للإجْراء بحث لهذا الكتابِ؟
    ¿Fue algo que yo hice o dije? Open Subtitles كَانَ، هَلْ كان شيء أنا هَلْ أَو قالَ؟ أوه، لا، لا، لا، لا.
    ¿Fue el guisado que hiciste la otra noche? Open Subtitles هَلْ كان ذلك المحمر القدري جَعلتَ الليلَ الآخرَ؟
    ¿Quién fue el que dijo que el arte en los restaurantes suele estar al mismo nivel que la comida en los museos? Open Subtitles الذي هَلْ كان الذي قالَ، "فَنّ في المطاعمِ على نفس الغذاءِ البمستوى في المتاحفِ "؟
    Usted prometió que era la última vez. Open Subtitles وَعدتَ الذي هَلْ كان آخر مَرّة.
    ¿Era Frank, Herbert, tal vez el Sr. Ostermayer? Open Subtitles هَلْ كان فرانك، هيربيرت، سّيد اوستيرماير لَرُبَّمَا؟
    Había alguien mas? Ciertamente no era yo. Open Subtitles هَلْ كان شخص آخر هو بالتأكيد ما كَانَ ني.
    ¿Cuál era ese juego que jugamos en Vanderkelins... con los camareros vestidos para la partida de ajedrez viviente? Open Subtitles الذي هَلْ كان لَعبنَا في Vanderkelins بينما ألبسوا الخدمَ لمباراةِ الشطرنجِ الحيّةِ؟
    - ¿Era uno de la fraternidad? Open Subtitles هَلْ كان أحد أولئك الرجالِ اللطفاء؟
    ¿Estaba lloviendo la noche del lunes? Open Subtitles هَلْ كان يُمطرُ ليلة الإثنينَ؟
    Tome, creo que esta nueva cuchara arreglará su problema. ¿Qué, estaba en tu trasero? Open Subtitles هنا، أعتقد هذه الملعقةِ الجديدةِ سَيَحْلُّ مشكلتَكَ. الذي، هَلْ كان فوق عقبكَ أَو شيئكَ؟
    ¿Fué una trampa desde el principio, de eso se trató todo? Open Subtitles هَلْ كان a إعداد مِنْ البِداية، هَلْ ذلك ما هو كَانَ كلّ شيء عن؟
    - ¿Fue maravillosa? - Lo fue. Open Subtitles - هَلْ كان رائع؟
    ¿Eran... eran.. precancerígenas? Open Subtitles هَلْ كان، هَلْ كان، هَلْ كان precancerous , huh؟
    Te ha molestado algo? Open Subtitles هَلْ كان شيء قُلتُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more