"هَلْ نحن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estamos
        
    • ¿ Somos
        
    • ¿ Ya
        
    • ¿ Vamos
        
    • ¿ Hemos
        
    • ¿ Tenemos
        
    • ¿ Llegamos
        
    • ¿ Nos
        
    ¿Todavía estamos hablando de la leche? Open Subtitles هَلْ نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن الحليبِ؟
    ¿Todavía estamos rodando esta película? Open Subtitles هَلْ نحن ما زِلنا نصور ' هذا الفلمِ؟
    - Chicos, ¿estamos listos para jugar fútbol? Open Subtitles - أولاد، هَلْ نحن على استعداد لنلْعبُ كرةِ القدم؟
    - ¿Somos hombres o ratones? Open Subtitles هَلْ نحن رجال أَم نحن فئرانَ؟
    ¿Ya estamos muertos? Open Subtitles هَلْ نحن مَوتى؟
    Que filmes vamos a tener en el festival? Open Subtitles الذي يُصوّرُ هَلْ نحن سَنَدْخلُ المهرجانَ؟
    ¿Desde cuándo hemos sido muy cuerdos? Open Subtitles منذ متى,هَلْ نحن سَبَقَ أَنْ كُنّا عاقلون؟
    - ¿Tenemos la fuerza necesaria? Open Subtitles هَلْ نحن أقوياء بما فيه الكفاية؟ نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ.
    - ¿Llegamos tarde? - No. Open Subtitles هَلْ نحن متئخرون لا على الإطلاق.
    ¿Estamos seguros que este es un buen punto de partida? Open Subtitles هَلْ نحن متأكّدون ان هذه بقعة جيدة؟
    - ¿Estamos seguros de que desapareció? Open Subtitles هَلْ نحن متأكّدون جداً هي مفقودةُ؟
    Tíos, no quiero molestar pero, ¿estamos llegando al hospital? Open Subtitles أنت رجال، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ a مضايقة، لكن هَلْ نحن تقريباً في المستشفى؟
    ¿No nos estamos divirtiendo, hermano? Open Subtitles هَلْ نحن لَنا مرحُ الآن، أَخّ؟
    ¿Estamos rompiendo la ley? Open Subtitles هَلْ نحن نكْسرُ القانونُ؟
    ¿Dime, crees que estamos solos? Open Subtitles أخبريني، هَلْ نحن لوحدنا؟
    ¿Somos fieramente patriotas? Open Subtitles هَلْ نحن وطنيون جداً؟
    Somos meras ilusiones. Open Subtitles ثمّ هَلْ نحن وهم؟
    - Bien, ¿ya estamos bien? Open Subtitles - موافقة، هَلْ نحن موافقة الآن؟
    ¿Nos vamos a caer? Open Subtitles هَلْ نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ هذا المستوى الواطئِ؟
    ¿Hemos terminado con esto? Open Subtitles هَلْ نحن انتهينا من هذا؟ هَلْ مَررنَا بكُلّ شيءِ؟
    Roz, ¿no tenemos trabajo que hacer? Open Subtitles روز، هَلْ نحن ما عِنْدَهُ بَعْض العملِ ليَعمَلُ؟
    ¿Llegamos temprano? Open Subtitles هَلْ نحن مبكرين؟
    ¿Por qué no hacen lo que mis amigos y yo hacíamos cuando nos urgía una cita? Open Subtitles الذي لا أنت تَعمَلُ الذي رفاقُي و أنا هَلْ نحن كُنّا صعاب فوق للتواريخِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more