"هُراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mentira
        
    • mierda
        
    • Tonterías
        
    • basura
        
    • Mentiras
        
    • tontería
        
    • patrañas
        
    • una porquería
        
    Acabo de decirle a un hombre que todo lo que... le prometí era Mentira. Open Subtitles لقد أخبرتُ رجلاً للتوّ بأنّ كلّ شيءٍ وعدتُهُ بهِ كانَ محضُ هُراء.
    Acabo de decirle a un hombre que todo lo que le prometí era Mentira. Open Subtitles لقد أخبرتُ رجلاً للتوّ بأنّ كلّ شيءٍ وعدتُهُ بهِ كانَ محضُ هُراء.
    La gente dice. "Ella me rompió el corazón". Eso es mierda, viejo. El corazón no se rompe, es un músculo. Open Subtitles الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات
    Sí, ves esa es exactamente la mierda de la que hablo, está segado. Open Subtitles أجل، يبدو أن هذا بالضبط هُراء الذي أتحدث عنه، أنت متحيّز.
    Entre Ud. y yo, extraoficialmente, son Tonterías. Open Subtitles بيني و بينَك، و خارِج التَسجيل، هذا هُراء
    Tonterías, te pido que lleves un paquetito en el bolsillo del punto A al punto B. Open Subtitles هُراء. أنا أطلبُ منكَ أن تأخذَ رُزمةً صغيرَة في جيبِك من مكانٍ إلى مكان
    Vamos, eso es basura. Es solo otro cadáver para ti. Open Subtitles هيا، هذا هُراء انه فقط جثة أُخرى بالنسبة لك
    Según la hermana Peter Marie, has demostrado un genuino ajuste de tu personalidad, pero es Mentira. Open Subtitles بحسبِ الأُخت بيتَر ماري لقَد أظهَرتَ تعديلاً شخصياً حقيقياً هذا هُراء.
    Eso nunca resulta. Mentira. Open Subtitles ـ لا ينجح ذلك الهُراء على الإطلاق ـ هذا هُراء
    El letrero dice que es un cuarto de libra, pero yo digo que es Mentira. Open Subtitles أعني، العلامة تقول أنّه الربع ولكنّه مُجرّد هُراء
    ¡Eso es una maldita Mentira! Open Subtitles هذا هُراء يا رجُل ما الذي ستفعلُه؟
    - No creo que supiese que estaba aquí. - Y una mierda. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء
    - ...el tipo es de otro distrito. - mierda. mierda. Open Subtitles ـ الرجل من مُقاطعة مُختلفة ـ هُراء ، هُراء
    Los libros sólo son mierda que te dan los maestros. Open Subtitles لا الكُتُب هيَ مُجرّد هُراء يُعطينا إياهُ المُدرّسين
    Aquí se acabaron sus aventuras, extranjero de mierda. Open Subtitles إلى هنا أين تنتهي مغامراتك, إنك قطعة هُراء أجنبية.
    Sí, bueno, una linda familia como la suya no debería tener que andar lidiando con semejantes Tonterías. Open Subtitles أجل، لكن عائلة جميلة مثلكم لا يجب أن تتعامل مع هكذا هُراء.
    Una persona cuerda se arrepentiría de asesinar a alguien más que preocuparse por Tonterías. Open Subtitles كما تعلم، أيّ شخص عاقل سيأسف على قتل شخص... أكثر من كونه قد سيطر عليه من قبل هُراء
    Son sólo Tonterías, Doc, vamos. Open Subtitles هذا هُراء يا دكتور, بالله عليك
    Si no puedes sentirlo, todo lo que diga será basura. Open Subtitles إذا كنتَ لا تشعرُ بذلك، فكلّ ما أقوله مجرد هُراء.
    Dejando a un lado las Mentiras, quiero... ser dueño de mi propia mente. Open Subtitles بدون أي هُراء أُريدُ... أُريدُ امتلاكَ عقلي
    Bueno, quiero decir, es una tontería senderismo completa, ¿no? Open Subtitles حسناً, أعني أنه حقاً هُراء لا يُصدق, صحيح؟
    patrañas que soy una carga. Open Subtitles هُراء , بإستطاعتي تحمل المسئولية
    No, todo lo que hago se vuelve una porquería. Open Subtitles لا يا رجل ، كل شيء أفعله أحوله إلى هُراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more