Acabo de decirle a un hombre que todo lo que... le prometí era Mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ رجلاً للتوّ بأنّ كلّ شيءٍ وعدتُهُ بهِ كانَ محضُ هُراء. |
Acabo de decirle a un hombre que todo lo que le prometí era Mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ رجلاً للتوّ بأنّ كلّ شيءٍ وعدتُهُ بهِ كانَ محضُ هُراء. |
La gente dice. "Ella me rompió el corazón". Eso es mierda, viejo. El corazón no se rompe, es un músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
Sí, ves esa es exactamente la mierda de la que hablo, está segado. | Open Subtitles | أجل، يبدو أن هذا بالضبط هُراء الذي أتحدث عنه، أنت متحيّز. |
Entre Ud. y yo, extraoficialmente, son Tonterías. | Open Subtitles | بيني و بينَك، و خارِج التَسجيل، هذا هُراء |
Tonterías, te pido que lleves un paquetito en el bolsillo del punto A al punto B. | Open Subtitles | هُراء. أنا أطلبُ منكَ أن تأخذَ رُزمةً صغيرَة في جيبِك من مكانٍ إلى مكان |
Vamos, eso es basura. Es solo otro cadáver para ti. | Open Subtitles | هيا، هذا هُراء انه فقط جثة أُخرى بالنسبة لك |
Según la hermana Peter Marie, has demostrado un genuino ajuste de tu personalidad, pero es Mentira. | Open Subtitles | بحسبِ الأُخت بيتَر ماري لقَد أظهَرتَ تعديلاً شخصياً حقيقياً هذا هُراء. |
Eso nunca resulta. Mentira. | Open Subtitles | ـ لا ينجح ذلك الهُراء على الإطلاق ـ هذا هُراء |
El letrero dice que es un cuarto de libra, pero yo digo que es Mentira. | Open Subtitles | أعني، العلامة تقول أنّه الربع ولكنّه مُجرّد هُراء |
¡Eso es una maldita Mentira! | Open Subtitles | هذا هُراء يا رجُل ما الذي ستفعلُه؟ |
- No creo que supiese que estaba aquí. - Y una mierda. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء |
- ...el tipo es de otro distrito. - mierda. mierda. | Open Subtitles | ـ الرجل من مُقاطعة مُختلفة ـ هُراء ، هُراء |
Los libros sólo son mierda que te dan los maestros. | Open Subtitles | لا الكُتُب هيَ مُجرّد هُراء يُعطينا إياهُ المُدرّسين |
Aquí se acabaron sus aventuras, extranjero de mierda. | Open Subtitles | إلى هنا أين تنتهي مغامراتك, إنك قطعة هُراء أجنبية. |
Sí, bueno, una linda familia como la suya no debería tener que andar lidiando con semejantes Tonterías. | Open Subtitles | أجل، لكن عائلة جميلة مثلكم لا يجب أن تتعامل مع هكذا هُراء. |
Una persona cuerda se arrepentiría de asesinar a alguien más que preocuparse por Tonterías. | Open Subtitles | كما تعلم، أيّ شخص عاقل سيأسف على قتل شخص... أكثر من كونه قد سيطر عليه من قبل هُراء |
Son sólo Tonterías, Doc, vamos. | Open Subtitles | هذا هُراء يا دكتور, بالله عليك |
Si no puedes sentirlo, todo lo que diga será basura. | Open Subtitles | إذا كنتَ لا تشعرُ بذلك، فكلّ ما أقوله مجرد هُراء. |
Dejando a un lado las Mentiras, quiero... ser dueño de mi propia mente. | Open Subtitles | بدون أي هُراء أُريدُ... أُريدُ امتلاكَ عقلي |
Bueno, quiero decir, es una tontería senderismo completa, ¿no? | Open Subtitles | حسناً, أعني أنه حقاً هُراء لا يُصدق, صحيح؟ |
patrañas que soy una carga. | Open Subtitles | هُراء , بإستطاعتي تحمل المسئولية |
No, todo lo que hago se vuelve una porquería. | Open Subtitles | لا يا رجل ، كل شيء أفعله أحوله إلى هُراء |