- Así que Aquí es donde vives. - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
Aquí es donde vamos a tener la casa embrujada para la anemia de células falciformes. | Open Subtitles | هُنا حيث سنُقيم الحفلة من أجل فقر الدم المنجلي |
No, me gusta aquí, es donde aprendí. | Open Subtitles | كلّا، يُعجبني المكان هُنا. هُنا حيث تعلّمت. |
Ahí es donde quieres poner tu mira delantera. | Open Subtitles | هُنا حيث تودين أن تضعى ذلك أمام مرمى عينك |
Hay un lugar no lejos de aquí donde hombres fuertes viven vidas de placer, no de trabajo un lugar donde ustedes podrían ser temidos y respetados de nuevo. | Open Subtitles | ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح، مكان حيث يُمكن أن تُخشّوا وتُحترموا مرة أخرى. |
Creía que había dicho que Aquí es donde el Director y su mujer reciben terapia. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قُلت أن هُنا حيث يتلقى المدير وزوجته العلاج |
Aquí es donde el diario se pone tan bizarro. | Open Subtitles | هُنا حيث تصبح المُذكرة مشوقة جداً. |
Aquí es donde están las cajas de seguridad. | Open Subtitles | هُنا حيث توجد صناديق الأمانات. |
Aquí es donde él consiguió la multa. | Open Subtitles | هُنا حيث حصل على ورقة المخالفة. |
Aquí es donde estaba el tirador. | Open Subtitles | هُنا حيث كان المصوب يطلق النار. |
Si alguna vez quisieras reparar tu corazón, Aquí es donde trabajo. | Open Subtitles | لو أردت إصلاح قلبك، هُنا حيث أعمل |
Aquí es donde crecí. | Open Subtitles | هُنا حيث ترعرعت وإذا كان القرار لى |
¿Aquí es donde el camión desapareció? | Open Subtitles | إذن هُنا حيث اختفت الشاحنة؟ |
Aquí es donde Kappa guarda sus más oscuros secretos. | Open Subtitles | هُنا حيث تُبقى كابا أسرارها الغامضة |
Aquí es donde Zayday fue vista por última vez. | Open Subtitles | هُنا حيث تم رؤية " زايداى " للمرة الأخيرة |
Mis angelitos, Aquí es donde comienza. | Open Subtitles | ملائكتي الصغيرة ، هُنا حيث يبدأ الأمر |
Mira esto, Aquí es donde guarda su dinero, en caso de que tenga que tomar el autobús. | Open Subtitles | أنظري لهذه هُنا حيث يحتفظ باتمان) بنقوده) في حالة إن توجّب عليه ركوب الحافلة |
No no no. Ahí es donde me corté las alas apagado. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا هُنا حيث قطعت أجنحتي |
Ahí es donde mi compañero, el señor Walker, entra, entiendes. | Open Subtitles | هُنا حيث يأتي دور شريكي سيد (ولكر)، كما ترى. |
aquí donde dice "imprimir" y luego la hora cuando ella llegó ahí... | Open Subtitles | هُنا حيث مكتوب كلمة "طباعة" و فيالوقتالذيتصل .. |
Pero aquí es a donde nos habla Dios. | Open Subtitles | ولكن هُنا حيث يتحدث الرب إلينا. |