Y la mejor manera de hacerlo es dejarla aquí, en clase, donde ella está bajo protección las 24 horas. | Open Subtitles | والطريقة الأفضل لفعل ذلك هى إبقاءها هُنا فى المدرسة ، ستكون تحت الحماية على مدار الساعة |
Maldita sea, está por aquí en algún lado. Lo mataré. | Open Subtitles | اللعنة , القنبلة هُنا فى مكان ما . سأقتله |
En especial, el que siempre está cuando tú huyes... aún aquí, en medio de la nada. | Open Subtitles | خصوصاً الرجُل الذى يوجد دائماً فى أى مكان تذهبين إليه حتى هُنا فى وسط اللا مكان |
Obviamente la tensión está creciendo aquí en Nueva... | Open Subtitles | من الواضح انه يوجد الكثير من التوتر هُنا فى المدينه الجديده |
Si no voy a luchar en la arena, me quedaré aquí en la sombra. | Open Subtitles | إن لم أقاتل فى الساحة فسوف أبقي هُنا فى الظلال. |
Pero aquí en este hoyo, podemos ser honestos, ¿no? | Open Subtitles | لكن هُنا فى هذى الغرفة، يمكننا أن نكون صرحاء،صحيح؟ |
No sería demasiado, ¿verdad, si yo preguntará porque en el nombre de Dios, qué estás haciendo aquí en nuestra cama? | Open Subtitles | هل سيكون كثيراً، هل سيكون كذلك، لو أنني سألت ماذا الذي تفعلُهُ هُنا فى سريرُنا بحق الله ؟ |
Así es como terminaste aquí en Battle Creek, y no en Washington o Nueva York o incluso en Detroit. | Open Subtitles | وهذا كيف أنتهي بكَ الحال "هُنا فى "باتل كريك "وليس "واشنطن" أو "نيويورك "أو حتى "ديترويت |
Cerebro de novia. Pero está aquí en el cronograma. | Open Subtitles | دماغ الزفاف ، ولكن هذا موجود هُنا فى جدولى |
- Estabas aquí "en la zona". Muy bonito. - No seas estúpido. | Open Subtitles | ـ أنتِ هُنا فى المنطقة ، لطيف ـ لا تكُن أحمق |
Solo quiero decir que es por el interés de ambos evitar... nada parecido al problema de Ferguson, Missouri, aquí en Los Ángeles. | Open Subtitles | أعنى فقط أن أقول أنه من صالح كلانا أن نتجنب أى شئ يُشبه فيرجسون ميسورى ، الموقف هُنا فى لوس أنجلوس |
Y la mejor manera de hacerlo es mantenerla aquí, en la universidad, donde está bajo protección permanentemente. | Open Subtitles | والطريقة الأفضل لفعل ذلك هى إبقاءها هُنا فى المدرسة ، ستكون تحت الحماية على مدار الساعة |
¿Diría, en ese caso, que su hija está segura aquí, en el campus, caminando a clases con un gran grupo de amigos, y luego regresando a una casa bajo la constante protección de guardias armados, | Open Subtitles | كُنت لتقول فى هذه الحالة أن إبنتك آمنة هُنا فى الجامعة تذهب إلى الفصول الدراسية مع مجموعة كبيرة من الأصدقاء |
¿Dirías, en ese caso, que tu hija está más segura aquí, en el campus, yendo a clases con un gran grupo de amigos, y luego volviendo a una casa bajo la constante protección de guardas armados, | Open Subtitles | كُنت لتقول فى هذه الحالة أن إبنتك آمنة هُنا فى الجامعة تذهب إلى الفصول الدراسية مع مجموعة كبيرة من الأصدقاء |
Spencer Strasmore es sin duda uno de nuestros fans favoritos aquí en Miami. | Open Subtitles | سبينسر ستراسمور لهو بالتأكيد المُفضل للمُشجعين هُنا فى ميامى |
¿Te quedarás aquí en DC? | Open Subtitles | هل تعنين أنكِ ستتواجدين هُنا فى واشنطن ؟ |
Pueden considerarse afortunados de estar aquí en este castillo bajo la protección del Príncipe Próspero. | Open Subtitles | لذا يمكن اعتباركم محظوظون ... بأنكم هُنا فى هذه القلعة تحت حماية . الآمير بروسبرو |
El lobo habita aquí, en esta villa, entre ustedes. | Open Subtitles | ذئبكم يعيش هُنا فى هذه القرية، بينكُم. |
"Esa semana mágica en Francia." Todo está aquí, en verso blanco. | Open Subtitles | "ذلك الإسبوع السحري فى فرنسا." كُل شيءٍ هُنا فى شعرٍ مُرسل. |
En él mostramos la relación que existe entre nuestros animales aquí en "Whale-- | Open Subtitles | ما يفعلهُ هو أن يُقدم العلاقة التى نحظي بها.. بين كُل حيواناتنا هُنا فى "الحوت.. |