Matrículas en el segundo nivel, por sexo. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | نسبة القيد بالمرحلة الثانية موزعة على أساس نوع الجنس. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاحة. |
a) Participación en asambleas parlamentarias: número de mujeres y hombres. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )أ( المشاركة في المجالس البرلمانية: عدد النساء والرجال. ٩٨٠١ و ١٩٨٥ وآخر سنة متوفرة. |
c) Participación en relaciones exteriores: número de embajadoras y embajadores. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ج( المشاركة في الشؤون الخارجية: عدد السفراء من النساء والرجال. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متوفرة. |
e) Tasa de fecundidad total: 1980 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ﻫ( مجموع معدلات الخصوبة: ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
a) Continuar el trabajo satisfactorio con los datos en el anexo estadístico, aunque habría que empeñarse más en disminuir la separación entre el año en curso y el último año presentado, especialmente para las cuentas nacionales; | UN | )أ( مواصلة العمل المثمر بشأن بيانات المرفق اﻹحصائي، وإن كان ينبغي بذل مزيد من الجهود لسد الفجوة بين السنة الجارية وآخر سنة قُدمت عنها بيانات، ولاسيما فيما يتعلق بالحسابات القومية؛ |
15. Si se comparan las proyecciones para el año 2000 presentadas en la segunda comunicación nacional con los inventarios del año de base y el último año objeto de informe cabe seguir pensando que en su mayoría las Partes informantes deberán adoptar medidas adicionales para poder hacer volver sus emisiones de CO2 a los niveles de 1990 para el año 2000. | UN | ٥١- إن مقارنة الاسقاطات لعام ٠٠٠٢ المقدمة في البلاغات الوطنية الثانية مع قوائم الجرد عن سنة اﻷساس وآخر سنة مبلغ عنها لا تزال توحي بأنه، فيما يتعلق بغالبية اﻷطراف المبلغة، سوف يلزم اتخاذ تدابير اضافية ﻹعادة انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون إلى مستواها في عام ٠٩٩١ بحلول عام ٠٠٠٢. |
b) Características del empleo: porcentaje de mujeres y hombres que desempeñan un empleo a jornada parcial. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ب( خصائص العمل: النسبة المئوية للنساء والرجال الذين يعملون لبعض الوقت. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
Mujeres en el sector militar: porcentaje de mujeres en las fuerzas armadas. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )أ( المرأة في القوات المسلحة: النسبة المئوية للنساء في القوات المسلحة. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
e) Empleadores y trabajadores autónomos (indicador de la situación de las mujeres como miembros de órganos decisorios en la esfera económica dentro del sector privado): número de hombres y mujeres en esa categoría de ocupación. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ﻫ( أصحاب اﻷعمال والعاملون لحسابهم الخاص )مؤشر المرأة بوصفها صانعة القرارات الاقتصادية في القطاع الخاص(: عدد النساء والرجال في هذه الفئة المهنية. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متوفرة. |
d) Formación profesional (se indicará si se ofrece igual capacitación en el empleo a mujeres y a hombres): número de alumnos, por sexos y por esfera de estudio. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )د( التدريب المهني )يشير الى ما إذا كان هناك تدريب مهني للنساء والرجال على أساس متساو: عدد الطلاب، بحسب نوع الجنس وميدان الدراسة(. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاحة. |
e) Graduados de nivel técnico (se indicará la medida en que las mujeres tienen igual acceso a esferas no tradicionales de estudio): número de mujeres y hombres que se gradúan con un título o diploma de ingeniería. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ﻫ( التخرج التقني )تشير الى مدى تمتع المرأة بفرص متساوية للوصول الى الميادين غير التقليدية(: عدد النساء والرجال المتخرجين بشهادات أو دبلومات في الهندسة. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاحة. |
f) Maestros (se indicará la proporción de mujeres en el total del personal docente): número de mujeres y hombres que ejercen la enseñanza en los niveles primero, segundo y tercero. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )و( المعلمون )تشير الى مدى مشاركة المرأة في التعليم(: عدد النساء والرجال الذين يمارسون التعليم في المراحل اﻷولى والثانية والثالثة. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاحة. |
a) Esperanza de vida al nacer (se indicará el número probable de años de vida de una persona nacida en un año determinado, lo que resume todos los factores que influyen en la duración de la vida): esperanza de vida de mujeres y de hombres. 1980 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )أ( العمر المتوقع عند الولادة )مع بيان العمر المحتمل لشخص مولود في سنة معينة، وإيجاز جميع العوامل التي تؤثر على العمر(: العمر المتوقع بالنسبة للمرأة، وبالنسبة للرجل. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
h) Malnutrición de los niños menores de 5 años: porcentaje de niñas y niños con un nivel de malnutrición medio-moderado/grave. 1980 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ح( سوء التغذية بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر: النسبة المئوية للبنات أو اﻷولاد ممن يعانون من سوء التغذية بدرجات خفيفة - معتدلة/حادة. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
j) Porcentaje de mujeres embarazadas totalmente inmunizadas contra el tétanos (segunda dosis o dosis de refuerzo): 1980 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ي( النسبة المئوية للحوامل المحصنات تحصينا كاملا ضد التيتانوس )الجرعة الثانية من توكسيد التيتانوس أو جرعة معززة منه(. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
k) Servicios disponibles: porcentaje de partos con asistencia de personal capacitado (médicos o comadronas). 1980 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )ك( توافر الخدمات: النسبة المئوية للولادات التي أشرف عليها أفراد مدربون )طبيب أو شخص ذو خبرة في مجال القبالة(. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
a) Población económica activa: porcentaje de mujeres y hombres en cada sector de actividad (primaria, secundaria y terciaria). 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | العمل )أ( السكان المشاركون في النشاط الاقتصادي. النسبة المئوية للنساء والرجال في كل قطاع من قطاعات اﻷنشطة )اﻷول والثاني والثالث(. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
d) Mujeres en las fuerzas de policía (se indicará la medida en que las mujeres, que tienden a comprender mejor el problema de la violencia forman parte de esas fuerzas): porcentaje de mujeres. 1980, 1985 y el año más reciente del que se tengan datos. | UN | )د( المرأة في قوات الشرطة، )تبيان مدى وجود المرأة التي تعد أكثر تفهما لمشكلة العنف، في قوات الشرطة(: عدد النساء بالنسبة المئوية. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |
12. Las Partes deben determinar sus categorías nacionales de fuentes esenciales para el año de base y el último año en que se haya presentado un informe sobre los inventarios, según se indica en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas, utilizando la evaluación del nivel 1 o del nivel 2 y de las tendencias. | UN | 12- ينبغي للأطراف أن تعين فئات المصادر الرئيسية الوطنية لسنة الأساس وآخر سنة مبلغ عنها لقوائم الجرد، على النحو المبين في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وذلك باستخدام مستوى الطبقة 1 أو الطبقة 2 وتقدير الاتجاهات. |
Tal información debe abarcar el año de base y el último año en que se realizó un inventario, así como todo cambio en los inventarios ya presentados. | UN | وينبغي أن تغطي هذه المعلومات سنة الأساس(8) وآخر سنة وضعت فيها قائمة الجرد، فضلاً عن أي تعديلات طرأت على قوائم الجرد المقدمة من قبل. |