"وآليات التمويل الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros mecanismos de financiación
        
    vii) Trabajando de consuno con distintos donantes, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otros mecanismos de financiación. UN ' 7` العمل بطريقة منسقة مع فرادى الجهات المانحة ومرفق البيئة العالمية وآليات التمويل الأخرى.
    vii) Trabajando conjuntamente con donantes individuales, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otros mecanismos de financiación. UN ' 7` العمل يدا بيد مع كل من الجهات المانحة ومرفق البيئة العالمية وآليات التمويل الأخرى.
    75. Pide que el principio de recuperación de costos no se aplique a los fondos fiduciarios y otros mecanismos de financiación establecidos por los países en desarrollo para promover la cooperación Sur-Sur a fin de garantizar su sostenibilidad; UN " 75 - تطلب أيضا أن تُعفى الصناديق الاستئمانية وآليات التمويل الأخرى التي تنشئها البلدان النامية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من استرداد التكاليف من أجل كفالة استدامة هذه الصناديق والآليات؛
    Existen suficientes fondos de capital de riesgo y otros mecanismos de financiación ampliamente disponibles para financiar tecnologías aprobadas. UN وهناك وفرة في الصناديق الرأسمالية المساهمة وآليات التمويل الأخرى المتاحة على نطاق واسع لتمويل التكنولوجيات الموافق عليها.
    Querría también destacar la urgente necesidad de prestar apoyo a la acción preventiva y de preparación para emergencias humanitarias mediante contribuciones oportunas de la comunidad de donantes y otros mecanismos de financiación. UN وأود أيضا أن أسلط الضوء على الحاجة الماسة إلى دعم التأهب في حالات الطوارئ الإنسانية والإجراءات الوقائية عن طريق تقديم التبرعات في حينه من مجتمع المانحين وآليات التمويل الأخرى.
    Las contribuciones en concepto de participación en los gastos disminuyeron el 3%, las contribuciones a fondos fiduciarios en un 10%, y otros mecanismos de financiación en un 11%. UN وانخفضت المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف بنسبة 3 في المائة، ومساهمات الصناديق الاستئمانية بنسبة 10 في المائة، وآليات التمويل الأخرى بنسبة 11 في المائة.
    Los donantes bilaterales y otros mecanismos de financiación deberían incluir también la creación de capacidad en ciencia y tecnología entre sus ámbitos prioritarios de cooperación para el desarrollo e incrementar sustancialmente los fondos que asignan a este sector con miras al desarrollo sostenible. UN وينبغي للمانحين الثنائيين وآليات التمويل الأخرى أن تدرج مسألة بناء القدرات العلمية والتكنولوجية بين المجالات ذات الأولوية في التعاون الإنمائي وأن تزيد كثيرا حجم الأموال التي تخصصها لهذا القطاع من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Las actividades de cooperación con el Instituto preparan a los países asociados para utilizar fuentes de financiación internacional que respalden las inversiones en economías ecológicas, entre ellas el Fondo Verde para el Clima y otros mecanismos de financiación relacionados con el clima. UN 38 - والتعاون مع المؤسسة يجعل البلدان الشريكة على استعداد للاستفادة من مصادر التمويل الدولية التي تدعم الاستثمار في اقتصاد أخضر، بما في ذلك صندوق المناخ الأخضر وآليات التمويل الأخرى المعنية بالمناخ.
    Tomamos nota con reconocimiento de la explicación proporcionada en el informe del Secretario General (A/62/138) relativa a la coordinación entre el Fondo de Consolidación de la Paz y otros mecanismos de financiación bilaterales y multilaterales. UN وقد أحطنا علما مع التقدير بالتفسير الوارد في تقرير الأمين العام (A/62/138) فيما يتعلق بالتنسيق بين صندوق بناء السلام وآليات التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more