Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. Quiero vivir, reir, llorar. | Open Subtitles | أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي |
Bueno, es mejor que arrastrarse a la cama con un quinto de vodka y llorar hasta la tumba. | Open Subtitles | أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري |
Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. Quiero vivir, reir, llorar. | Open Subtitles | أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي |
Rio y lloro, me enojo, lloro. Tengo familia, responsabilidades. | Open Subtitles | أضحك وأبكي وأغضب مثلك ولديّ عائلة ومسئوليات |
A veces, me acuesto en mi cama por la noche y lloro porque quiero a ese hombrecito con los dedos sucios y los dientes faltantes, ¿sabes? | Open Subtitles | بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة |
Llevo toda la mañana sonriendo y llorando a la vez y ni siquiera es la boda todavía. | Open Subtitles | إنني أضحك وأبكي في آنٍ واحد طوال الصباح ولم يحن موعد الزفاف بعد |
Otros días, solo quería echarme en la cama y llorar. | TED | وفي بعضها الآخر، أردتُ فقط أن أرقد على سريري وأبكي. |
Podría verle hacer la última escena mil veces, y llorar cada vez. | Open Subtitles | أستطيع مشاهدة تمثيلك للمشهد الأخير ألف مرة، وأبكي في كل مرة. |
Quería abrazarla contra mí, llorar en su hombro y practicar el sexo oral. | Open Subtitles | كنت أريد ان احتضنها، وأبكي على كتفها، ونمارس الجنس عن طريق الفم. |
me dan ganas de reír y llorar a la vez. | Open Subtitles | حين تمشي على المسرح .. تجعلني أريد أن ابتسم وأبكي في نفس الوقت |
El día que naciste, te tomé en mis brazos y me hiciste reír y llorar a la vez. | Open Subtitles | لم أنسى أبداً يوم ميلادك حملتك بين ذراعي وجعلتني أضحك وأبكي في نفس الوقت، كنت في غاية اللطافة |
Voy a dormir en ese horrible sofá recibir malas propinas y llorar cada maldito día del resto de mi vida. | Open Subtitles | وأحصل على بقشيش قليل وأبكي على كل يوم متبقي من حياتي |
Solo que no siempre estoy de humor para yogurt de naranja caliente que me hace sudar y llorar. | Open Subtitles | لستُ بمزاجٍ لكي آكل زبادي بالبرتقال الذي يجعلني أتعرّق وأبكي |
Para reír y llorar contigo, para ser abierta y sincera, y amarte hasta que la muerte no separe. | Open Subtitles | لأضحك وأبكي معكِ لأكون صريحاً ونزيهاً معكِ ولأعزكِ لطالما عشنا نحنٌ الأثنين |
¿Se supone que tengo que quedarme en casa sentada, mirar fotos y llorar, cuando podría ser útil? | Open Subtitles | أمن المفترض أن أجلس في المنزل وأحدق للصور وأبكي بينما قد أكون مفيدة؟ |
Supongo que aquí es cuando me quiebro y lloro. | Open Subtitles | لذلك، أعتقد أن هذا المكان حيثما سانهار وأبكي |
Bien. ¿Entonces piensas que este es el momento en que lloriqueo por mi cachorrito, comparto mis sentimientos, y lloro sobre tu hombro? | Open Subtitles | حسناً، هل تظن أنها اللحظة... حيث أتحدث عن جروي وأشارك مشاعري وأبكي على كتفك؟ |
- Sí, tiemblo y lloro y te amo. | Open Subtitles | إنني ارتجف وأبكي |
Sí, yo estaba de pie bajo la lluvia y llorando, pero no se porque. | Open Subtitles | نعم, كنتُ واقفة تحت المطر وأبكي ولكن لا أعرف لماذا |
Si me hubiese quedado en casa después que murió mi papá, me estaría comiendo mis sentimientos y llorando sola hasta dormir en la noche. | Open Subtitles | لو بقيت في البيت بعد وفاة والدي سأكون غارقة بالحزن وأبكي كثيراً حتى أنام في الليل |
De verdad, así que ¿por qué siempre estoy al teléfono, siendo rechazado y llorando como un idiota? | Open Subtitles | حقاً ,إذاً لماذا دائما على الهاتف أتحول لغبي .. وأبكي .. |
Acaricié tus piececitos y lloré de felicidad. | Open Subtitles | كنت ألاطف قدمكِ الصغيرة وأبكي من الفرحة |