"وأجاب عن الأسئلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y respondió a las preguntas
        
    • y respondió a las cuestiones
        
    • y respondió a preguntas
        
    • y responde a las preguntas
        
    El representante del Secretario General presentó la sección 16 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por parte del Comité. Deliberaciones UN 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 16 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por parte del Comité. Deliberaciones UN 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El Director de la Oficina del Asesor Especial para África presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير.
    El Contralor presentó la sección 1 y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen de esta sección del presupuesto por el Comité. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las cuestiones planteadas durante la consideración de la sección del presupuesto por parte del Comité. UN 153 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 159 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos formula una declaración y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, la Unión Europea, Noruega, el Canadá, Austria, Azerbaiyán y la República Árabe Siria. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا وأجاب عن الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو سويسرا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وكندا، والنمسا، وأذربيجان، والجمهورية العربية السورية.
    El representante del Secretario General presentó el programa 13 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 13 وأجاب عن الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa 20 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección presupuestaria por el Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 20 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال قيام اللجنة بالنظر في باب البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa 2 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen por el Comité de la sección del presupuesto. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 2 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas por el Comité durante su examen del informe. UN 39 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y respondió a las preguntas formuladas durante la consideración del tema por el Comité. UN 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El representante del Secretario General presentó el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y respondió a las preguntas formuladas durante la consideración del tema por el Comité. UN 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Director de la Oficina del Asesor Especial para África presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité, realizado en las sesiones tercera y quinta. UN 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير في جلستيها الثالثة والخامسة.
    El Contralor presentó la sección 1 y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen de esta sección del presupuesto por el Comité. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las cuestiones planteadas durante la consideración de la sección del presupuesto por parte del Comité. UN 155 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó el prólogo y la introducción del proyecto de presupuesto por programas (A/56/6 (Introducción)) y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen del documento por el Comité. UN 24 - وعرض ممثل الأمين العام تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة (A/56/6(Introduction)) وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في هذه الوثيقة.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 159 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a preguntas formuladas durante el examen de esa sección por el Comité. UN 157 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a preguntas formuladas durante el examen de esa sección por el Comité. UN 159 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    El Presidente del Comité contra la Desaparición Forzada formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la Argentina y la Unión Europea. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ببيان استهلالي وأجاب عن الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الأرجنتين والاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more