se celebraron elecciones multipartidarias para elegir gobiernos locales en Namibia y Zambia. | UN | وأجريت انتخابات تقوم على التعددية الحزبية بشأن الحكم المحلي في زامبيا وناميبيا. |
En 1994 se aprobó una Constitución provisional en que se creaba un Estado democrático y no racista en Sudáfrica y se celebraron elecciones multipartidarias. | UN | واعتُمد دستور مؤقت ينشئ جنوب أفريقيا ديمقراطية وغير عرقية، وأجريت انتخابات متعددة الأحزاب في عام 1994. |
Durante el período que abarca el informe, se celebraron elecciones en cuatro centros. | UN | وأجريت انتخابات في أربعة مراكز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
se han celebrado elecciones generales libres y competitivas para un Jefe de Estado y el parlamento. | UN | وأجريت انتخابات عامة قائمة على المنافسة الحرة لاختيار رئيس الدولة والبرلمان. |
se habían celebrado elecciones libres y democráticas en 1996, (presidenciales) y en 1997 (legislativas). | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة وديمقراطية في عام 1996 وانتخابات تشريعية حرة وديمقراطية في عام 1997. |
Sin embargo, establecía medidas para restaurar la democracia, y posteriormente se celebraron elecciones en 1992 y 1994. | UN | ومع ذلك، نص الدستور على تدابير لإعادة الديمقراطية؛ وأجريت انتخابات بعد ذلك في عامي 1992 و1994. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres y limpias, y en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias también libres y limpias. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، وانتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عام 2005 وعام 2009. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres y limpias, y en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias también libres y limpias. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008. وأجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
En 1993 se celebraron elecciones generales para designar a los miembros de la recientemente creada Asamblea Constituyente, y el líder del partido gobernante resultó elegido Primer Ministro del Gobierno. | UN | وأجريت انتخابات عامة سنة 1993 لانتخاب أعضاء الجمعية الدستورية المنشأة حديثاً وتولى رئيس الحزب الحاكم رئاسة الوزراء. |
Después de un lapso de tres décadas, se celebraron elecciones en las zonas anteriormente afectadas por el conflicto. | UN | وأجريت انتخابات في مناطق النزاع السابقة بعد مضي ثلاثة عقود. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres e imparciales; en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias libres e imparciales. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008؛ كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
se celebraron elecciones directas para nombrar a los miembros del 98% de los comités de aldea del país, con un promedio de participación electoral del 95%. | UN | وأجريت انتخابات مباشرة للفوز بعضوية 98 في المائة من لجان القرويين في البلاد، وبلغ متوسط إقبال الناخبين 95 في المائة. |
se celebraron elecciones libres e imparciales en diversas ocasiones: presidenciales en 2008 y parlamentarias en 2005 y 2009. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
Entretanto, el CEP existente intenta dar punto final a las elecciones a las asambleas locales. El 6 de julio se celebraron elecciones complementarias locales. | UN | وفي غضون ذلك، يحاول المجلس الانتخابي المؤقت الحالي إكمال انتخابات الجمعيات المحلية، وأجريت انتخابات محلية تكميلية في ٦ تموز/ يوليه. |
se celebraron elecciones en julio de 1995 y las próximas elecciones tendrán lugar en julio de 2001. | UN | وأجريت انتخابات في تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وستجرى الانتخابات القادمة في تموز/يوليه ٢٠٠١. |
El Presidente y el Vicepresidente del Tribunal Supremo de Justicia fueron elegidos en enero de 2004 y en marzo del mismo año se celebraron elecciones legislativas. | UN | وانتخب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل العليا في كانون الثاني/يناير 2004 وأجريت انتخابات تشريعية في آذار/مارس 2004. |
se han celebrado elecciones libres y las raíces de la democracia se han extendido y arraigado más profundamente. | UN | وأجريت انتخابات حرة، وامتدت جذور الديمقراطية وازدادت رسوخا. |
se han celebrado elecciones libres y las raíces de la democracia se han extendido y arraigado más profundamente. | UN | وأجريت انتخابات حرة، وامتدت جذور الديمقراطية وازدادت رسوخا. |
se han celebrado elecciones democráticas y los sistemas anteriores de seguridad nacional han sido desmantelados en casi todos los países. | UN | وأجريت انتخابات ديمقراطية. وفي معظم البلدان، تم تفكيك نظم اﻷمن السابقة التابعة للدولة. |
Tras la renuncia del presidente anterior, se había designado un presidente interino de transición, en marzo de 2004, se habían celebrado elecciones legislativas y el año siguiente se realizaría una elección presidencial. | UN | وعقب استقالة الرئيس السابق، عين رئيس انتقالي مؤقت وأجريت انتخابات تشريعية في آذار/مارس 2004، ومن المقرر إجراء انتخابات رئاسية في العام المقبل. |
El 11 de mayo de 2005 tuvieron lugar elecciones generales. | UN | 9 - وأجريت انتخابات عامة في 11 أيار/مايو 2005. |
Desde entonces se había establecido un régimen político pluripartidista, se habían organizado elecciones democráticas y se había aprobado una nueva Constitución. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أقيم نظام سياسي متعدد اﻷحزاب، وأجريت انتخابات ديمقراطية، واعتمد دستور جديد. |
El 6 de noviembre de 2012 se celebraron las elecciones para el Senado del Territorio. | UN | وأجريت انتخابات مجلس الشيوخ للإقليم في 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. |