"وأحاله الى فريق الصياغة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y lo remitió al grupo de redacción
        
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 19 y lo remitió al grupo de redacción. UN ورهنا بهذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 19 من حيث المضمون وأحاله الى فريق الصياغة.
    Tras un debate, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 22 y lo remitió al grupo de redacción. UN وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 22 من حيث المضمون بدون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة.
    A reserva de esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 25 y lo remitió al grupo de redacción. UN ورهنا بهذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 25 من حيث المضمون وأحاله الى فريق الصياغة.
    En ese entendimiento, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 34 y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى هذا الأساس اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 34 من حيث المضمون بدون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    Sobre esta base, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 28 y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى هذا اﻷساس اعتمد الفريق العامل جوهر مشروع المادة ٨٢ دون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة .
    En ese entendimiento, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 33 y lo remitió al grupo de redacción. UN وبناء على هذا التفاهم ، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٣٣ وأحاله الى فريق الصياغة .
    A reserva de esas enmiendas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 49 y lo remitió al grupo de redacción. UN ورهنا بهذه التعديلات ، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٩٤ وأحاله الى فريق الصياغة .
    20. Tras el debate, el Grupo de Trabajo aprobó sin modificaciones el fondo del proyecto de artículo 18 y lo remitió al grupo de redacción. UN 20- وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 18 من حيث المضمون بدون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة.
    92. El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 33 y lo remitió al grupo de redacción. UN 92- وقد اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 33 من حيث المضمون بدون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة.
    177. A reserva de estas enmiendas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 177- وبهذه التعديلات، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    184. Así pues, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 184- ووافق الفريق العامل بالتالي على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    Sin prejuzgar eventuales soluciones futuras de esta cuestión, el Grupo de Trabajo estimó que el contenido del proyecto de artículo 50 era generalmente aceptable y lo remitió al grupo de redacción. TÍTULO DEL PROYECTO DE CONVENCIÓN UN ودون الاخلال بأي حل يمكن العثور عليه بشأن هذه المسألة في مرحلة لاحقة ، اعتبر الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٠٥ مقبولا بوجه عام وأحاله الى فريق الصياغة .
    170. A reserva de la sustitución de las palabras " tiene derecho " por las palabras " tendrá derecho " , en la primera frase, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. UN 170- ورهنا بتغيير عبارة " لصاحب الامتياز الحق " ، الواردة في مطلع الجملة الأولى، بعبارة " يتعين أن يكون لصاحب الامتياز الحق " ، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    115. A reserva de las enmiendas indicadas en los párrafos 113 y 114 supra, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 32 y lo remitió al grupo de redacción. UN ٥١١ - ورهنا بادخال التعديلات المشار اليها في الفقرتين ٣١١ و ٤١١ أعلاه ، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٢٣ وأحاله الى فريق الصياغة .
    129. A reserva de los cambios indicados en los párrafos 127 y 128 supra, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 42 y lo remitió al grupo de redacción. UN ٩٢١ - ورهنا بالتغييرات المشار اليها في الفقرتين ٧٢١ و ٨٢١ أعلاه ، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٢٤ ، وأحاله الى فريق الصياغة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more