"وأحتاج إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y necesito
        
    • necesito a
        
    • necesito un
        
    • podría requerir
        
    Necesito información, y necesito un contenedor. TED أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء.
    Estoy presa del pánico y necesito hablar con alguien, a saber, tú. Open Subtitles إني في حالة هلع شديد، وأحتاج إلى التحدث مع شخص ما وهو أنت.
    Yo tampoco quiero escribirlo, pero mi prima me obligó y necesito los créditos... Open Subtitles لا أريد كتابة المقالة كذلك لكن قريبتي تركت لي المهمة وأحتاج إلى النقاط لذلك
    Amigos, yo sé que ya estoy muy endeudado con ustedes pero parece que nuestro príncipe sapito se perdió y necesito su generosa ayuda para traerlo. Open Subtitles أصدقائي، أعلم أني أثقلت عليكم بما يكفي ولكن يبدو أن أميرنا الضفدع قد ضل الطريق وأحتاج إلى مساعدتكم الكريمة لاستعادته
    y necesito que lo envíes a mi gente en DC. Open Subtitles وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة.
    Estoy sediento y necesito otra bebida, y necesito que mi mujer trofeo venga conmigo. Open Subtitles أنا عطشان , وأحتاج إلى شراب آخر وأريد من امرأتي الجميلة أن تأتي معي
    Estamos llegando al final de una operación de diez meses, y necesito una confirmación esta noche. Open Subtitles نحن نقترب من نهاية عملية إمتدت عشرة أشهر وأحتاج إلى تأكيد تقريرٍ هذه الليلة
    Bueno, estoy preparando una reunión del ayuntamiento de última hora y necesito volver a editar algo del original. Open Subtitles ماذا هناك؟ حسنا, أنا أنظم إجتماعا في المجلس البلدي، وأحتاج إلى تعديل بعض اللقطات.
    Hace frío afuera, mi cabeza tiene precio, y necesito amigos. Open Subtitles الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي وأحتاج إلى أصدقاء
    Vale, bueno, deséale a Marshall Evans lo mejor, y, necesito un nuevo colaborador. Open Subtitles حسناً , بلّغ مارشال إيفانز تحياتي وأحتاج إلى معاون جديد
    Sí, su señoría, sé que día es, pero tengo un sospechoso... y necesito una orden de búsqueda antes de que huya. Open Subtitles أجل يا حضرة السعادة، أعلم ما هُو اليوم، لكن لديّ مُشتبه به وأحتاج إلى أمر قضائي قبل أن يهرب.
    Molly, si voy a pasar esta prueba, debo estudiar, y necesito toda mi sangre aquí arriba. Open Subtitles مولي، إذا رغبت بالنجاح فعلي أن أذاكر وأحتاج إلى تدفق الدماء إلى عقلي
    Necesito una sucesora, y necesito a alguien que sea tan malo como yo. Open Subtitles أحتاج إلى ولية عهد، وأحتاج إلى شخص لئيم بقدري.
    y necesito que un equipo táctico vaya a este apartamento lo más rápido que puedan. Open Subtitles لتقودني إلى المدينة. وأحتاج إلى فريق تكتيكي للذهاب إلى هذه الشقة بأسرع وقت يمكنهم ذلك.
    Soy un miembro activo de la sociedad, y necesito el trabajo. Open Subtitles أنا فرد مساهم في المجتمع، وأحتاج إلى عمل.
    Solo quiero tener un bebé y necesito un poco de tu esperma. Open Subtitles أريـد فقط أن أحظى بطفل ، وأحتاج إلى بعضـاً من المني الخـاص بك
    Además tengo una cena de etiqueta esta noche, y necesito un nuevo esmalte de uñas, algo atrevido. Open Subtitles أيضًا لديّ عشاء رسمي الليلة وأحتاج إلى طلاء أظافر جديد وجريء
    No sé qué tan lejos irá y necesito proteger a las personas que me importan, y no puedo hacerlo aquí. Open Subtitles لا أعلم لأى مدى سيصل إليه وأحتاج إلى حماية الأشخاص الذين أهتم بشأنهم ولا يُمكننى فعل هذا هنا
    La verdad es que tengo que llegar a alguna parte esta noche, y realmente podría requerir de tu ayuda. Open Subtitles في الحقيقة، أريد الذهاب إلى مكان ما الليلة وأحتاج إلى عونك حقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more